Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Richard just threw said, "here's another trinket." Ричард просто набросился на меня, и сказал "Вот еще одна безделушка".
You think I want another family? Думаешь мне нужна еще одна семья?
Is another little trick jenna taught me. это еще одна маленькая хитрость.которой меня научила Дженна
All right, come on, I've got another idea, only we'll need a couple of crowbars and a crowded parking lot. Ладно, пошли, у меня есть еще одна идея, все, что нам нужно - парочка ломиков и полная парковка людей.
The last thing we need right now Is another espionage scandal. И нам совершенно не нужна еще одна громкая история про шпионов.
A broken chain, another bad omen? Сломанная цепочка - еще одна плохая примета?
Look around There's another mask behind you Оглянись - позади тебя еще одна маска
And another couple was heading towards danger. И еще одна пара была в направлении опасности
I had a wife. I don't need another bullet in the head. У меня была жена, еще одна пуля в голову мне не нужна.
Can I get another club soda, please? А можно мне еще одна клаб соду, пожалуйста?
But upon closer examination, It was another ant trap, so I threw it away. Но присмотревшись, я понял, что это была еще одна муравьиная ловушка, так что, я выбросил ее.
Adrian needs another cup of coffee, do you mind? Эдриан нужна еще одна чашка кофе, ты не против?
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза.
You know, we were just lucky that there was another copy of the soil report around. Знаешь, нам повезло что была у этого анализа была еще одна копия.
I also know another girl who's willing to swear that you offered her the exact same thing if she slept with you. К тому же, еще одна девушка клянется, что Вы предлагали ей тоже самое.
What, another menial task to do? Что, еще одна черная работенка?
I said another girl's been found murdered Еще одна девушка убита точно так же.
This is what they would end up with, which is another color photograph. Их план в конечном итоге привел бы к этому - это еще одна цветная фотография.
Okay, is this another of your pep talks? Это еще одна из твоих воодушевляющих речей?
And that seems to be interested in it, which is another reason for you leave here. И что более интересно - она заинтересована в вас, и это еще одна причина свалить из этого дома.
It's like another side of nature, a side that we're not qualified to understand. Это просто еще одна сторона природы, которую нам с тобой не понять.
that can get me through another restless night Которую мне может дать еще одна беспокойная ночь
There's another organisation which may have rooms Есть еще одна организация, предоставляющая жильё.
Escaped exotic animal Or did he swallow another firecracker? Сбежало экзотическое животное или проглочена еще одна петарда?
It's my guess it's either another relay station or a command center. Я думаю, это либо еще одна релейная станция, либо командный центр.