Well, another reason why we dropped by was to let you know that we are having a soiree tonight. |
Еще одна причина, по которой мы заглянули, в том, чтобы пригласить вас к нам на вечеринку сегодня. |
Adding another procedure on top of that feels like I'm doubling the chances of something going wrong. |
А еще одна процедура - будто я удваиваю шансы на то, что что-то пойдет не так. |
Well, Jim, here's another morsel of agony for you. |
Ну, Джим, есть еще одна проблема. |
There's been another woman found dead, wrapped head to toe in a bedsheet, this time in her kitchen. |
Еще одна женщина была найдена мертвой, с ног до головы замотанная в простыню, но на этот раз в кухне. |
This is another room with a bed in it, except it's not really a bedroom because no one sleeps here. |
Вот еще одна комната с кроватью, но язык не поворачивается назвать ее спальней, потому что здесь никто не спит. |
There was another reason that I thought it was time to end it with Joey. |
Была еще одна причина, по которой я решила расстаться с Джоуи. |
And another thing about Cristian was his wife, Liseth. |
И еще одна вещь, касаемая Кристиана, это его жена, Лизетт |
If he thinks I'll cover his shifts, he's got another thing coming. |
Если он думает, что я буду работать за него, то у него наклевывается еще одна проблема. |
Well, then I suggest you find a way to wake up the U.S. Attorney before another bomb goes off in this city. |
Тогда я предлагаю вам найти способ разбудить генпрокурора до того, как в городе взорвется еще одна бомба. |
Well, this is another fine mess we found ourselves in. |
Ну, это еще одна непонятная вещь, с которой мы столкнулись. |
I'll help out - another pair of hands? |
Я могу помочь, если нужна еще одна пара рук! |
Is another protective detail really necessary? |
Это еще одна очень важная деталь? |
You know, that's another reason for me not to like you. |
Вот еще одна причина, по которой ты мне не нравишься. |
Here comes another contraction, okay? |
Сейчас еще одна схватка, верно? |
He said there's enough left for another dose. |
Он сказал, что здесь еще одна полноценная доза. |
Cell phone from a rooftop, followed by another security cam, which caught the tackle. |
Съемка с телефона на крыше, следом еще одна камера наблюдения, которая их засекла. |
And by the looks of things, you're another soul held captive by the Dark One. |
И судя по всему, ты еще одна душа, которую держит взаперти Темный. |
Castle, is that another credit card? |
Касл, это еще одна кредитка? |
Why do we always have to have another problem? |
Почему у нас всегда есть еще одна проблема? |
There's got to be another girl at Cold Norton doing time for him. |
В Колд Нортон должна быть еще одна девушка, отбывающая срок за Маршалла. |
There's another girl who might be in trouble, and I need to know what you know so I can help her. |
Похоже, еще одна девочка попала в беду, и ты должна все мне рассказать, чтобы я мог помочь ей. |
Helen, do we really need another wooden spoon? |
Хелен, нам действительно нужна еще одна деревянная ложка? |
My people have another saying, "Gubba nub nub doo rah kah". |
У моего народа есть еще одна поговорка: "Габба наб наб ду ра ка". |
Didn't you tell me you had another sister? |
Ты вроде говорил, что у тебя есть еще одна сестра? |
And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything. |
И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем. |