Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Well, another reason why we dropped by was to let you know that we are having a soiree tonight. Еще одна причина, по которой мы заглянули, в том, чтобы пригласить вас к нам на вечеринку сегодня.
Adding another procedure on top of that feels like I'm doubling the chances of something going wrong. А еще одна процедура - будто я удваиваю шансы на то, что что-то пойдет не так.
Well, Jim, here's another morsel of agony for you. Ну, Джим, есть еще одна проблема.
There's been another woman found dead, wrapped head to toe in a bedsheet, this time in her kitchen. Еще одна женщина была найдена мертвой, с ног до головы замотанная в простыню, но на этот раз в кухне.
This is another room with a bed in it, except it's not really a bedroom because no one sleeps here. Вот еще одна комната с кроватью, но язык не поворачивается назвать ее спальней, потому что здесь никто не спит.
There was another reason that I thought it was time to end it with Joey. Была еще одна причина, по которой я решила расстаться с Джоуи.
And another thing about Cristian was his wife, Liseth. И еще одна вещь, касаемая Кристиана, это его жена, Лизетт
If he thinks I'll cover his shifts, he's got another thing coming. Если он думает, что я буду работать за него, то у него наклевывается еще одна проблема.
Well, then I suggest you find a way to wake up the U.S. Attorney before another bomb goes off in this city. Тогда я предлагаю вам найти способ разбудить генпрокурора до того, как в городе взорвется еще одна бомба.
Well, this is another fine mess we found ourselves in. Ну, это еще одна непонятная вещь, с которой мы столкнулись.
I'll help out - another pair of hands? Я могу помочь, если нужна еще одна пара рук!
Is another protective detail really necessary? Это еще одна очень важная деталь?
You know, that's another reason for me not to like you. Вот еще одна причина, по которой ты мне не нравишься.
Here comes another contraction, okay? Сейчас еще одна схватка, верно?
He said there's enough left for another dose. Он сказал, что здесь еще одна полноценная доза.
Cell phone from a rooftop, followed by another security cam, which caught the tackle. Съемка с телефона на крыше, следом еще одна камера наблюдения, которая их засекла.
And by the looks of things, you're another soul held captive by the Dark One. И судя по всему, ты еще одна душа, которую держит взаперти Темный.
Castle, is that another credit card? Касл, это еще одна кредитка?
Why do we always have to have another problem? Почему у нас всегда есть еще одна проблема?
There's got to be another girl at Cold Norton doing time for him. В Колд Нортон должна быть еще одна девушка, отбывающая срок за Маршалла.
There's another girl who might be in trouble, and I need to know what you know so I can help her. Похоже, еще одна девочка попала в беду, и ты должна все мне рассказать, чтобы я мог помочь ей.
Helen, do we really need another wooden spoon? Хелен, нам действительно нужна еще одна деревянная ложка?
My people have another saying, "Gubba nub nub doo rah kah". У моего народа есть еще одна поговорка: "Габба наб наб ду ра ка".
Didn't you tell me you had another sister? Ты вроде говорил, что у тебя есть еще одна сестра?
And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything. И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем.