| We have today another opportunity to make our United Nations succeed. | Сегодня у нас появилась еще одна возможность обеспечить успех нашей Организации Объединенных Наций. |
| That is clearly another area where Member States can, and should, act decisively. | Это явно еще одна область, где государства-члены могут и должны действовать решительно. |
| Finally, another risk might come from the servicing of an ever-increasing stock of FDI. | И наконец, еще одна опасность может возникнуть в связи с обслуживанием постоянно растущего объема прямых иностранных инвестиций. |
| More efficient and effective use of existing resources is another area where important gains can be made. | Более эффективное использование имеющихся ресурсов - это еще одна область, где можно добиться значительных результатов. |
| Sharing experiences in avian influenza prevention and control is another field in which Thailand is currently working closely with Africa. | Обмен опытом в деле профилактики птичьего гриппа и установления контроля над этим заболеванием - это еще одна область, в которой Таиланд сейчас тесно сотрудничает с Африкой. |
| The facilities with respect to which reservations were expressed were afterwards subject to another audit. | В помещениях, по которым были высказаны замечания, впоследствии была произведена еще одна проверка. |
| Access to distribution networks and shelf space is another reason for undertaking investments abroad. | Еще одна причина для осуществления инвестиций за рубежом - доступ к распределительным сетям и сетям магазинов. |
| Fiscal policy is another area in which macroeconomic policy can impact social development. | Бюджетно-финансовая политика - еще одна область, в которой макроэкономическая политика может влиять на социальное развитие. |
| I also have another piece of good news. | У меня есть еще одна хорошая новость. |
| Around Shabunda, halfway between the Rwandan border and Kindu, there is another high concentration of Mayi-Mayi groups. | В районе Шабунды на полпути между границей Руанды и Кинду наблюдается еще одна высокая концентрация групп майи-майи. |
| With the upcoming municipal elections, Kosovo will pass another milestone in the development of its democratic institutions. | После проведения предстоящих муниципальных выборов в Косово будет пройдена еще одна важная веха на пути к формированию демократических институтов. |
| He was taken home by Benjamin Sanz Carranza, Manuela Vidal Ramírez and another woman. | Домой его провожали Бенхамин Санс Карранса, Мануэла Видаль Рамирес и еще одна женщина. |
| In addition, another woman and a child were wounded. | Кроме того, получили ранения еще одна женщина и ребенок. |
| The pay gap between men and women was another issue of great concern to the Government. | Разница в оплате мужчин и женщин - это еще одна проблема, вызывающая большую озабоченность правительства. |
| In March, I will be leading another mission to Japan. | В марте еще одна миссия, которую я буду возглавлять, посетит Японию. |
| Every community was offered another secure opportunity to register within that two-week extension. | Каждой общине была предложена еще одна гарантированная возможность зарегистрироваться в этот продленный двухнедельный срок. |
| Too often the main legacy of a civil war is another civil war. | Слишком часто основным наследием гражданской войны является еще одна гражданская война. |
| The fight against drug trafficking is another objective to be pursued. | Борьба с оборотом наркотиков - это еще одна цель, к достижению которой необходимо стремиться. |
| Note: There is another unit available in this building on the ground level. | Примечание: Существует еще одна единица доступны в этом здании на первом этаже. |
| Magnetic stone - another mystery of Kalasasaya. | Магнитный камень - еще одна загадка Каласасайи. |
| The class system is another feature adding complexity to the role-playing aspect of Habitica. | Система классов - еще одна особенность, добавляющая сложности к ролевому аспекту Habitica. |
| WARRANT, STABILITY 'is another service that we need to offer customers. | ГАРАНТИРУЕТ, стабильность это еще одна услуга, что мы должны предложить клиентам. |
| As the name says, it's another authentication method. | Как следует из названия - это еще одна из разновидностей аутентификации. |
| And another common feature is the mood. | И еще одна общая черта - настроение. |
| News came in March 1962 that another ice station (NP 8) had also been abandoned. | Однако в марте 1962 года пришло известие о том, что еще одна советская полярная станция (СП-8) тоже оказалась заброшенной. |