| Another reason for regionalism is the opportunity that it offers to stage the integration of developing countries into global markets. | Еще одна причина, обусловливающая выбор в пользу регионализма, связана с теми возможностями, которые он открывает в деле интеграции развивающихся стран в глобальные рынки. |
| Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services. | Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг. |
| Another primary objective of a databank is to help promote, at all levels, policies, programmes, structures and projects related to democracy. | Еще одна главная цель создания банка данных заключается в содействии поощрению, на всех уровнях, политики, программ, структур и проектов, касающихся демократии. |
| Another field of space research was the qualitative and quantitative relationship between Meteosat data and the potential vorticity (PV) field. | Еще одна область космических исследований связана с качественным и количественным определением отношения между данными "Метеосат" и полем потенциального вихря (ПВ). |
| Another problem faced by businesses are transactions in grey areas where corruption is less obvious. | Еще одна проблема, с которой сталкиваются предприниматели, касается операций, проводимых в "серых зонах", где коррупция не так заметна. |
| Another theme of interest to many delegations was the protection of civilians in armed conflicts, especially child soldiers. | Еще одна тема, вызвавшая интерес у многих делегаций, была связана с защитой гражданских лиц во время вооруженных конфликтов, и особенно с проблемой детей-солдат. |
| Another concern that could affect the willingness of Serbs to reintegrate into Croatian society is related to the Croatian media. | Еще одна проблема, которая может повлиять на готовность сербов осуществить реинтеграцию в хорватское общество, связана с деятельностью хорватских средств массовой информации. |
| Another pilgrimage to Apostolos Andreas took place on 30 November 1997 in which some 1,200 Greek Cypriots participated. | Еще одна паломническая поездка в монастырь апостола Андрея, в которой приняло участие около 1200 киприотов-греков, состоялась 30 ноября 1997 года. |
| Another Board member pointed out that INSTRAW should focus on research management, rather than carrying out its own research. | Еще одна из членов Совета заявила, что МУНИУЖ следует сосредоточить свое внимание на вопросах управления исследовательской деятельностью, а не проводить собственные исследования. |
| Another reason is that Mongolia stands between two nuclear-weapon States, thus directly affecting their interests. | Еще одна причина состоит в том, что Монголия расположена между двумя государствами, обладающими ядерным оружием, что непосредственно затрагивает их интересы. |
| Another major challenge for Governments is to ensure that their economic and industrial policies are gender neutral. | Еще одна крупная задача, стоящая перед правительствами, заключается в необходимости обеспечивать сбалансированный подход к гендерным вопросам в осуществляемых ими экономических и промышленных стратегиях. |
| Another concern which his Government had was that the treaty included provisions relating to an undefined crime of aggression. | Еще одна озабоченность правительства Соединенных Штатов касается того, что в договор включены положения, связанные с преступлением агрессии, определение которого отсутствует. |
| Another programme which deserves reference is the mock rescue exercise staged in Uganda on World First Aid Day, 2003. | Еще одна заслуживающая внимания программа - это проведение в Уганде в рамках Всемирного дня первой помощи в 2003 году учебных спасательных мероприятий. |
| Another delegation listed some issues that could benefit from improved coordination: illegal, unreported and unregulated fishing, marine pests and coral reef management. | Еще одна делегация перечислила несколько вопросов, рассмотрение которых может выиграть от более эффективной координации, проблему незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла, морских вредителей и управление коралловыми рифами. |
| Another area of possible South-South cooperation would be to achieve complementarities by harmonizing national laws and regulatory frameworks, including those on corporate issues and competition policy. | Еще одна область возможного сотрудничества Юг-Юг связана с обеспечением взаимодополняемости за счет согласования национальных законов и нормативно-правовых баз, в том числе по корпоративным вопросам и политике в области конкуренции. |
| Another area where the emergence of new carriers is expected are regional tracks, for which transformation projects were already elaborated in the past. | Еще одна сфера, где ожидается появление новых перевозчиков, - региональное железнодорожное сообщение, для чего в прошлом уже были разработаны проекты по реформированию. |
| Another key area in which urgent action is needed is the implementation of the Government's action plan for transitional justice. | Еще одна важнейшая область, в которой необходимы срочные действия, это осуществление плана действий правительства в деле обеспечения правосудия в переходный период. |
| Another issue for all RFMOs and their members is the cost of funding the organization and implementing agreed measures. | Еще одна проблема, стоящая перед всеми РРХО и их членами, - это расходы, связанные с финансированием организации и осуществлением согласованных мер. |
| Another reason is that the disposition of inventory will often give rise to difficult conflicts between multiple transferees or multiple secured creditors. | Еще одна причина заключается в том, что распоряжение инвентарными запасами будет часто приводить к возникновению серьезных конфликтов между многочисленными цессионариями или многочисленными обеспеченными кредиторами. |
| Another potential difficulty with the definition was raised in the situation where certain ports require that port operations are undertaken by administrative authorities. | Еще одна потенциальная проблема в связи с этим определением была затронута в ситуации, когда некоторые порты требуют, чтобы портовые операции осуществлялись административными властями. |
| Another asked about constraints encountered at the country level and about culturally sensitive approaches to programming. | Еще одна делегация просила предоставить информацию о затруднениях, возникающих при осуществлении проектов на уровне стран, а также об учете культурных особенностей при разработке программ. |
| Another delegation pointed to experiences that have shown that countries using their policy space flexibly achieve more balanced and stable development. | Еще одна делегация указала на опыт, показавший, что страны, гибко использующие свое пространство для маневра в политике, достигают более сбалансированного и стабильного развития. |
| Another delegation urged the inclusion of elements of South-South cooperation in all United Nations activities and treaties, including those concerning international security. | Еще одна делегация настоятельно призвала включать элементы сотрудничества Юг-Юг во все виды деятельности и договоры Организации Объединенных Наций, в том числе касающиеся международной безопасности. |
| Another central reform initiative that has been undertaken relates to the staffing and restructuring of the Commission. | Еще одна центральная инициатива в области реформы, которая была осуществлена в последнее время, касается вопросов кадрового укомплектования и изменения структуры Комиссии. |
| Another major challenge we face is achieving a global, comprehensive and ambitious agreement on climate change. | Еще одна серьезная задача, которую нам необходимо решить, - это достижение глобального, всеобъемлющего и амбициозного соглашения по вопросу изменения климата. |