Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Another vehicle, which was imported into Saudi Arabia, was acquired by the Consulate of the Sudan in Jeddah, Saudi Arabia. Еще одна автомашина, которая была ввезена в Саудовскую Аравию, была приобретена консульством Судана в Джидде (Саудовская Аравия).
Another concern was that non-State actors were encouraging the use of the death penalty in violation of international standards, by providing resources and financial assistance to national legal systems. Еще одна проблема заключается в том, что негосударственные субъекты поддерживают применение смертной казни в нарушение международных стандартов, предоставляя национальным правовым системам ресурсы и оказывая им финансовое содействие.
Another system facilitates the quick replacement of complex railway switches up to 250 feet long on busy rail corridors. Еще одна система дает возможность более быстрой замены сложных железнодорожных стрелок длиной до 250 футов в напряженных железнодорожных транспортных коридорах.
Another problem that was identified related to conflicts about who should own the IP and how the revenues should be shared. Еще одна выявленная проблема связана с разногласиями, возникающими при решении вопросов о том, кто должен владеть ИС и каким образом должны распределяться доходы.
Another link between Marwan Hamadeh, Rafik Hariri, Samir Kassir and Gebran Tueni was their association with An-Nahar newspaper. Еще одна связь между Марваном Хамаде, Рафиком Харири, Самиром Кассиром и Гебраном Туэни заключалась в их контактах с газетой «Ан-Нахар».
Another delegation urged UNDP to ensure that the costs of the resident coordinator system not divert resources away from programme assistance. Еще одна делегация настоятельно призвала ПРООН обеспечить, чтобы расходы на систему координаторов-резидентов не отвлекали ресурсы от помощи по линии программ.
Another objective of the reform is to strengthen the pension scheme so as to respond to the new situation imposed by the change in the structure of population. Еще одна цель реформы сводится к укреплению пенсионной схемы таким образом, чтобы она отвечала новым потребностям, обусловленным изменением состава населения.
Another issue that is continuing to confront governments and the natural gas industry is the opening up and liberalization of natural gas markets. Есть еще одна проблема, которая продолжает стоять перед правительствами и газовой промышленностью: речь идет об открытии и либерализации рынков природного газа.
Another problematic area is the fact that, for cooperation to be effective in such a case, all participating members need to have competition laws and effective enforcement mechanisms. Еще одна проблемная область связана с тем, что для обеспечения эффективности сотрудничества в подобном случае все участвующие члены должны иметь законы о конкуренции и эффективные правоприменительные механизмы.
Another class of 40 participants has been enrolled as of end of March 2009 По состоянию на конец марта 2009 года была набрана еще одна группа в составе 40 участников
Another conference on regional issues will take place in Trieste, Italy on 26 and 27 June under the auspices of the Group of Eight. Еще одна конференция по вопросам, связанным с региональными аспектами, состоится в Триесте, Италия, 26 и 27 июня под эгидой Группы 8.
Another problem that had not been addressed by the Convention against Torture was that of exculpatory statements. Еще одна проблема, которая не рассматривалась в рамках Конвенции против пыток, - это проблема оправдательных доказательств.
Another cause of concern is the reported increase in the number of violent incidents involving humanitarian and United Nations personnel. Еще одна причина для беспокойства - возросшее число случаев насилия в отношении гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций.
Another box is coming next month. Еще одна коробка придет в следующем месяце
Another woman tries to make me drink poison? Если еще одна женщина пытается заставить меня выпить яд?
Another reason to be nice to your sister, Еще одна причина быть милой с твоей сестрой,
Another speaker also denounced what she described as flagrant aggression in the form of illegal radio and television broadcasts to her country. Еще одна выступавшая также осудила действия, представляющие собой, по ее словам, вопиющую агрессию в форме незаконных радио- и телевизионных передач, транслируемых на ее страну.
Another assumption is that FDI will crowd in domestic investment and that, therefore, attracting FDI is an effective policy tool for stimulating local investment. И еще одна посылка заключается в том, что ПИИ будут стимулировать мобилизацию внутренних инвестиций и, таким образом, привлечение ПИИ является эффективным инструментом стимулирования местных инвестиций.
Another group expressed the view that if Member States could not agree on other proposals, the pattern agreed in decision 68/505 should be sustained. Еще одна группа выразила мнение о том, что, если государствам-членам не удастся достичь согласия по другим предложениям, следует сохранить схему, согласованную в решении 68/505.
Another recommendation had also been made on new technology, particularly concerning the use of Skype to communicate with NGOs, and webcasting of the committees' deliberations. Еще одна рекомендация была сделана в отношении новых технологий, в частности об использовании системы "Скайп" для разговоров с НПО и о прямой трансляции через Интернет обсуждений в Комитете.
Another such initiative is the SAARC Development Fund, which was established in Bhutan in 2010 with an initial paid-up capital of $200 million. Еще одна подобная инициатива - Фонд развития СААРК, который был создан в 2010 году в Бутане с первоначальной оплаченной долей капитала в объеме 200 млн. долл. США.
Another Party noted that, regardless of the approach chosen, market or non-market, the focus should be on sectors rather than on project-level implementation. Еще одна из Сторон отметила, что независимо от выбора конкретного подхода, как рыночного так и нерыночного, основное внимание должно обращаться на секторы, а не на осуществление мероприятий на уровне проектов.
Another LDC Party discussed how it has selected steps and activities from the LEG technical guidelines for an effective NAP process. Еще одна Сторона из числа НРС проанализировала применяемые ею способы отбора шагов и мероприятий, предусмотренных в технических руководящих принципах ГЭН, для обеспечения эффективности процесса НПА.
Another recommendation was to establish a duty to consult before refusing mutual legal assistance and to postpone rather than refuse (para. 26). Еще одна рекомендация заключалась в установлении обязательства проводить консультации до отказа в выполнении просьбы об оказании взаимной правовой помощи или отсрочки ее выполнения (пункт 26).
Another main challenge identified was the lack of sufficient funding and resources for indigenous representative organizations to function effectively and so to promote the Declaration. Еще одна из выявленных проблем заключается в отсутствии достаточного финансирования и ресурсов для обеспечения эффективного функционирования организаций, представляющих интересы коренных народов, а следовательно и оказания ими содействия осуществлению Декларации.