| Another girl who won't notice us. | Еще одна девчонка, которая нас не заметит. |
| Another crash can make it 10 times worse. | Еще одна авария может во много раз все ухудшить. |
| Another thing... my brother will soon invite you to a feast honoring the witches. | И еще одна вещь... мой брат скоро пригласит вас на пир в честь ведьм. |
| Another round of burgers are up if you're hungry. | Еще одна порция бургеров, если вы все еще голодны. |
| Another thing we have in common. | И еще одна вещь, в которой мы похожи. |
| Another ballet student, Emma first time in history a sitting President's child has been abducted. | Еще одна балерина, Эмма впервые в истории сын действующего президента был похищен. |
| Another in a long string of miserable failures. | Еще одна лажа в бесконечном ряду проколов. |
| Another glass girl turns up, we'll get back into it. | Если объявится еще одна остекленевшая, мы к этому вернемся. |
| Another victory for conveyor belt medicine. | Еще одна победа на конвейере медицины. |
| Another pair of stockings gone from the inventory. | Еще одна пара чулок пропала по описи. |
| Another monstrous thought, like all the thoughts people in the inferno had. | Еще одна чудовищная мысль, как и многие мысли, что были у людей в том аду. |
| Another letter or number, I think. | Еще одна буква или цифра, я думаю. |
| Another set of micro and tox reports came back... | Вернулась еще одна серия отчетов на токсины и микробы. |
| Another of her strange ideas, perhaps. | Наверное, еще одна из ее странных идей. |
| Another dirty race is the Mexicans. | Еще одна грязная нация это мексиканцы. |
| Another byline in the globe, some more cash. | Еще одна статься в Глоуб, еще деньги. |
| Another bear story for our grandchildren. | Еще одна медвежья история для наших внуков. |
| Another reason for her to leave me, I suppose. | И это, наверное, еще одна причина, по которой она меня бросила. |
| Another job the butler's meant to do. | Еще одна работа, которую должен бы делать дворецкий. |
| Another strategy was for lawyers to bring forward court cases with a view to changing the law. | Еще одна стратегия могла бы быть связана с деятельностью юристов по информированию о судебных делах с целью изменения законодательства. |
| Another delegation suggested that the secretariat could utilize a results-based management approach to implement the work plan. | Еще одна делегация высказала мысль о том, что секретариат мог бы применять концепцию управления, ориентированного на конкретные результаты, при осуществлении плана работы. |
| Another programme, Research for Health Africa, was introduced to assist African countries in strengthening their capacity to formulate policy. | Еще одна программа, «Медицинские исследования в интересах Африки», была внедрена для оказания африканским странам содействия в укреплении их потенциала по выработке политики. |
| Another measure that could help reduce the length of meetings was to suggest time limits for briefings from the Secretariat. | Еще одна мера, которая могла бы помочь сократить продолжительность заседаний, заключалась в том, чтобы предложить установить временные ограничения для проводимых Секретариатом брифингов. |
| Another delegation expressed that advancing work on services statistics would be useful in trade negotiations, policy design and regulation. | Еще одна делегация заявила, что прогресс в работе над статистикой услуг поможет торговым переговорам, а также разработке политических программ и мер регулирования. |
| Another delegation suggested that the Assembly already possessed sufficient authority to become more active, but that Member States needed to take initiative. | Еще одна делегация высказала соображение о том, что Ассамблея уже располагает достаточными полномочиями для более активного участия, но государства-члены должны проявлять инициативу. |