| Another problem was the general lack of appropriate disaggregated statistics; there the Government could seek guidance and training from international organizations. | Еще одна проблема заключается в полном отсутствии соответствующих дезагрегированных статистических данных; в этом отношении правительство может обратиться к международным организациям за советами и помощью в деле подготовки кадров. |
| Another Microfinance Conference was held in Washington, D.C. for professionals and students from the public and private sector. | В Вашингтоне, О.К., была проведена еще одна конференция по вопросам микрофинансирования для специалистов и студентов из государственного и частного секторов. |
| Another topic covers cross-cutting approaches to ocean affairs, such as capacity-building, regional cooperation and the integrated management of oceans. | Еще одна тема, которая охватывает всесторонние подходы к вопросам Мирового океана, таким как создание потенциала, - региональное сотрудничество и комплексное управление океанами. |
| Another problem was that the Model Law was enacted differently depending on a country's legal system. | Еще одна проблема состоит в том, что Типовой закон об арбитраже вводится в действие в разных странах по-разному с учетом их правовых систем. |
| Another programme in the biennium 2001-2002 involved training programmes in development financing in Malaysia and the Philippines for African bankers. | Еще одна программа в рамках двухгодичного периода 2001 - 2002 годов была связана с программами профессиональной подготовки африканских банкиров по вопросам финансирования процесса развития в Малайзии и на Филиппинах. |
| Another area of concern was the protection of migrant women, including access to employment and to social security. | Еще одна область, вызывающая беспокойство, - это защита женщин-мигрантов, в том числе обеспечение им возможностей получения работы и социальных гарантий. |
| Another positive trend was the growing inclusion of specific references to women, peace and security in resolutions concerning the establishment or renewal of mandates of missions. | Еще одна позитивная тенденция связана с более частым включением конкретных упоминаний вопроса о женщинах, мире и безопасности в резолюции об учреждении новых миссий или продлении мандатов существующих миссий. |
| Another group urged that the briefings of outgoing Presidents to their successors be shared with the Working Group. | Еще одна группа настоятельно призвала к тому, чтобы информация, которой будут делиться выбывающие председатели со своими преемниками, доводилась до сведения Рабочей группы. |
| Another great historical series Szyk created was Washington and his Times, which he began in Paris in 1930. | Еще одна серия исторических работ, созданных Шиком, называлась «Вашингтон и его времена», которую он начал в Париже в 1930 году. |
| Another thing you can't see is the grid on which we hang. | Еще одна вещь, которую мы не видим - это то, из чего мы состоим. |
| Another secret identity, Mr. Teague? | Что, еще одна фальшивая личность, мистер Тиг? |
| Another shared statistical dissemination system is used for Census and FedStats in the United States. | Еще одна совместная система распространения статистических данных используется для распространения данных переписей и данных федеральной статистики Соединенных Штатов Америки. |
| Another sandwich like this and I'll marry you. | Еще одна такая булка, и я на тебе женюсь. |
| Another long night at Maison Elise? | Еще одна долгая ночь у мадам Элиз? |
| Another concern was that the environmental impact of the proposals was not among the evaluation criteria listed in article 41 quater. | Еще одна поднятая проблема заключалась в том, что в числе критериев оценки, перечисленных в статье 41 кватер, отсутствует критерий экологического эффекта предложений. |
| Another delegation stressed that ACABQ was not only an advisory body and the issues raised in its report must be taken seriously. | Еще одна делегация подчеркнула, что ККАБВ является не только консультативным органом и что вопросы, поднятые в его докладе, заслуживают самого серьезного рассмотрения. |
| Another delegation supported the suggestion made in the JIU report to reduce the Headquarters units to a liaison function. | Еще одна делегация поддержала содержащееся в докладе ОИГ предложение о том, чтобы ограничить круг ведения подразделений в Центральных учреждениях функциями обеспечения связи. |
| Another delegation stated that stronger cooperation among developing countries would inevitably provide better negotiating capacity in dispute settlement, as well as in future negotiations. | Еще одна делегация заявила, что более тесное сотрудничество между развивающимися странами неизбежно приведет к укреплению переговорных позиций этих стран при урегулировании споров, а также на будущих переговорах. |
| Another managerial problem that is common in some countries is the lack of organizational clarity concerning which government bodies have responsibility for population programmes. | Еще одна управленческая проблема, которая характерна для ряда стран, заключается в отсутствии четкого организационного порядка распределения обязанностей по осуществлению программ в области народонаселения между правительственными органами. |
| Another concern raised by the Ulu was the definition of his role. | ЗЗ. Еще одна проблема, затронутая Улу, была связана с определением его роли. |
| Another delegation urged UNICEF to work towards a declaration and plan of action that included strong measures to support families. | Еще одна делегация настоятельно призвала ЮНИСЕФ способствовать разработке такой декларации и плана действий, в которых предусматривались бы существенные меры по оказанию поддержки семьям. |
| Another thing about living in a male world. | Это еще одна вещь, которая подтверждает, что мы живем в мужском мире. |
| Another category of disputes which may be of concern for the host Government are the disputes between the project company and its customers. | Еще одна категория споров, которая может представлять интерес для правительства принимающей страны, включает в себя споры между проектной компанией и ее клиентами. |
| Another doctor's note, Alex? | Еще одна справка от врача, Алекс? |
| Another organizational link or potential impediment encountered, related to the applicability of United Nations Financial Regulations and Rules to peace-keeping operations. | Еще одна организационная связь, потенциально являющаяся препятствием, обусловлена применением Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций в отношении операций по поддержанию мира. |