Another serious challenge for police components is that most seconded police officers arrive in the field without adequate pre-deployment training. |
Еще одна серьезная проблема для полицейских компонентов заключается в том, что в большинстве случаев прикомандированные сотрудники полиции прибывают на места без прохождения надлежащей учебной подготовки в период до развертывания. |
Another role identified at the meeting was for the Subregional Office to enhance subregional cooperation and integration in implementing regional, multilateral and global mandates. |
На этом совещании была определена еще одна функция Субрегионального отделения, заключающаяся в укреплении субрегионального сотрудничества и интеграции в связи с реализацией региональных, многосторонних и глобальных мандатов. |
Another delegation underscored the idea that social protection systems should be sustainable, include community-based schemes and recognize the role of the family. |
Еще одна делегация подчеркнула мысль о том, что системы социальной защиты должны быть устойчивыми, включать в себя общинные программы и признавать роль семьи. |
Another is to overcome the regressive financial mechanisms of the system, which entail heavy expenditures by households. |
Еще одна задача заключается в том, чтобы избавиться от механизмов регрессивного возмещения расходов в рамках этой системы, принуждающих семьи к большим расходам. |
Another service the Agency provides is training in a number of areas including entrepreneurship, product development and access to finance and markets. |
Еще одна услуга, предоставляемая Агентством, - обучение в ряде областей, включая предпринимательство, разработку продукции и доступ к финансовым средствам и рынкам. |
Another safety precaution was to ensure count staff signed out when leaving and returning to the base. |
Еще одна мера безопасности заключалась в обеспечении того, чтобы участники операции сообщали о выходе из своего сектора и возвращении на базу. |
Another starting trend is the establishment of indigenous consultative committees in United Nations country teams and at the regional level. |
Формируется и еще одна тенденция: учреждение консультативных комитетов по делам коренных народов в составе страновых групп Организации Объединенных Наций и на региональном уровне. |
Another crucial area where regulation has started to play a stronger role relates to the social and environmental implications of foreign investment. |
Еще одна исключительно важная область, в которой регулирование стало играть более весомую роль, связана с социальными и экологическими последствиями иностранных инвестиций. |
Another public health problem is chronic kidney disease, which is increasing every year, principally due to diabetes and hypertension. |
Еще одна проблема в плане здоровья населения - это хронические заболевания почек, которые каждый год распространяются все больше, в основном вследствие диабета и гипертонии. |
Another air monitoring network was managed by the Hydrometeorological Institute, which operated 19 urban stations, 11 of which were in Skopje. |
Еще одна сеть мониторинга воздуха относится к ведению Гидрометеорологического института, в рамках которой действует 19 городских станций, 11 из которых расположены в Скопье. |
Another is to limit the scope of the survey to only those aspects of remittances that cannot be collected via other methods. |
Еще одна возможность заключается в том, чтобы ограничить сферу обследования лишь теми аспектами переводов, информацию о которых невозможно получить другими методами. |
Another reported on the development of an instruction to all country offices on the minimum standard requirements for information to be posted on their websites. |
Еще одна организация сообщила о разрабатываемой ею для всех своих отделений инструкции относительно стандартных минимальных требований в отношении информации, которую они должны размещать на своих веб-сайтах. |
Another challenge was how to address disability needs during times of natural disaster and armed conflict. |
Еще одна проблема состоит в том, чтобы определить, как обеспечивать удовлетворение потребностей инвалидов в периоды природных бедствий и вооруженных конфликтов. |
Another area of concern was the difference in policy among countries regarding what could be done with undisclosed personal data. |
Еще одна область, вызывающая опасения, заключается в различии политики, проводимой разными странами в отношении возможных путей использования неуказанных личных данных. |
Another new initiative is the national services policy for providing youth and women with employment and skills development. |
Еще одна новая инициатива - это национальная стратегия в сфере услуг, направленная на трудоустройство молодежи и женщин и развитие профессиональных навыков. |
Another institutional challenge for a national sustainable development strategy relates to the fact that sustainable development reflects many different scales. |
Еще одна институциональная проблема, связанная с национальными стратегиями устойчивого развития, обусловлена тем фактом, что устойчивое развитие отражает много различных уровней. |
Another satellite technology application in public health related to the need to obtain accurate Earth observations of physical features for operational considerations. |
Еще одна возможность применения спутниковых технологий в сфере здравоохранения касается необходимости по оперативным соображениям иметь точные данные о физических свойствах и показателях, полученные с помощью наблюдений Земли. |
Another topic deemed important was that of demonstration projects for alternatives to methyl bromide in order to encourage more countries to adopt such alternatives. |
Еще одна тема, которая была сочтена важной, касается демонстрационных проектов по альтернативам бромистому метилу, призванным способствовать тому, чтобы все больше стран начинали использовать такие альтернативы. |
Another delegation supported the work of the Innocenti Research Centre, including its research on the reduction of harmful traditional practices. |
Еще одна делегация поддержала работу Исследовательского центра «Инноченти», в том числе его исследование о сокращении причиняющих вред видов традиционной практики. |
Another unusual feature was that inward remittances, supposedly meant for student expenses, were subsequently wired to payees overseas. |
Еще одна необычная особенность заключалась в том, что вклады, которые якобы предназначались для покрытия расходов студентов, впоследствии переводились получателям платежей за границу. |
Another similar menace is threatening to devour our children, the most valuable asset of any nation. |
Существует еще одна схожая проблема, которая угрожает страданиями самому дорогому, что есть у каждой страны, - нашим детям. |
Another strike, at the Territory's only cement factory in autumn 2007, paralysed the booming building sector for six weeks. |
Еще одна забастовка, возникшая на единственном в территории цементном заводе осенью 2007 года, парализовала на шесть недель бурно развивающийся строительный сектор. |
Another delegation, noting that the cost recovery policy included a waiver, requested further details on its purposes and restrictions. |
Еще одна делегация, отметив, что политика возмещения расходов предусматривает отказ, запросила дополнительную подробную информацию о его целях и ограничениях. |
Another constraint was training and retaining audit consultants to assist with the review and reporting on the audit results every year. |
Еще одна трудность связана с подготовкой и удержанием консультантов по аудиту для оказания содействия в процессе проведения проверок и составления отчетности по ежегодным результатам аудита. |
Another support function identified as needing improvement was the OHCHR Quick Response Desk which has a staff of two. |
Еще одна вспомогательная функция, которая, как установлено, нуждается в улучшении, - это служба быстрого реагирования УВКПЧ, укомплектованная двумя сотрудниками. |