| Another reason is the difficulty in finding housing and the scarce economic opportunities. | Еще одна причина - трудности с жильем и ограниченные экономические возможности. |
| Another difficulty that has been identified concerns the entry into force of the treaty. | Еще одна выявленная трудность связана со вступлением договора в силу. |
| Another delegation suggested that the proposal regarding OUNS be approved on a provisional basis. | Еще одна делегация предложила утвердить предложение относительно УПОСООН на предварительной основе. |
| Another significant part of the work programme of the Committee on Science and Technology will concern traditional knowledge. | Еще одна существенная часть программы работы Комитета по науке и технике касается традиционных знаний. |
| Another element contributing heavily to the debt crisis is capital flight. | Еще одна серьезная причина долгового кризиса - утечка капитала. |
| Another funds mobilization strategy under consideration is the establishment of a special fund for promoting growth and expansion of SMIs. | Еще одна из рассматриваемых стратегий моби-лизации средств касается создания специального фонда содействия росту и расширению МСП. |
| Another objective would be to broaden the donor base. | Еще одна цель - расширение донорской базы. |
| Another area in which gender analysis has been applied is in the examination of mobility among sectors. | Еще одна сфера применения гендерного анализа - это изучение межсекторальной мобильности. |
| Another area was the introduction of the latest information technology by all possible means. | Еще одна сфера - всемерное внедрение новейших средств информационной технологии. |
| Another attempt on the part of Armenia to dissociate itself from its immoral and vicious deeds has failed. | Еще одна попытка со стороны Армении дистанцироваться от ее аморальных и подлых деяний сорвалась. |
| Another challenge to development has arisen owing to a lack of access to renewable energy sources. | Еще одна проблема развития возникла в результате отсутствия доступа к возобновляемым источникам энергии. |
| Another officially recognized class is that of male and female domestic workers. | Еще одна категория упорядоченных мигрантов - это домашняя прислуга. |
| Another pattern related to the universal trend towards abolition of the death penalty. | Еще одна схема связана со всеобщей тенденцией к отмене смертной казни. |
| Another field mission is scheduled to be undertaken early in 2001. | Еще одна полевая миссия намечена на начало 2001 года. |
| Another delegation referred to the evaluation of the family education component of the Romania country programme. | Еще одна делегация сослалась на оценку компонента семейного воспитания страновой программы для Румынии. |
| Another reason may have to do with the sectoral composition of this trend. | Еще одна причина может быть связана с секторальной структурой этой тенденции. |
| Another section provides for a penalty charge instead of criminal sanctions for breaches of the law. | Еще одна статья предусматривает взимание штрафа за нарушение закона вместо применения уголовных санкций. |
| Another major challenge for the new Government is to implement effective reforms in the security apparatus. | Еще одна важная задача нового правительства - осуществление эффективных реформ в аппарате безопасности. |
| Another challenge related to the increasing proliferation of regulation at the international level. | Еще одна проблема связана с возрастающим распространением регулирования на международном уровне. |
| Another delegation noted that the role of NGOs should be made more prominent in the proposed programme. | Еще одна делегация указала на необходимость повышения роли НПО в контексте предложенной программы. |
| Another opportunity relates to the transfer of competence by leveraging newly created knowledge. | Еще одна возможность связана с передачей навыков путем задействования новых знаний. |
| Another possibility would be to establish an order of preference based on the dominant nationality principle. | Еще одна возможность состоит в установлении порядка очередности на основе принципа преобладающего гражданства. |
| Another issue is the question of the Middle East. | Еще одна тема - ближневосточный вопрос. |
| Another problem arose from attempts by members of gangs involved in organized crime to exercise power over other inmates. | Еще одна проблема связана с попытками участников организованных преступных группировок властвовать над другими заключенными. |
| Another Party mentioned the difficulty of developing NAMAs because of the absence of common criteria. | Еще одна Сторона упомянула о трудности разработки НАМА из-за отсутствия единых критериев. |