Another delegation noted that an active civil society could have a catalytic role in development. |
Еще одна делегация подчеркнула, что гражданское общество должно дополнять, а не подменять государство. |
Another delegation noted that the rights-based approach to development should not be confused with the right to development. |
Еще одна делегация указала, что правозащитный подход к развитию не следует путать с правом на развитие. |
Another challenge is to promote competition and avoid crowding out the private sector, where viable. |
Еще одна проблема заключается в развитии конкуренции и недопущении вытеснения частного сектора, если он работает эффективно. |
Another area is the humanitarian situation. |
Еще одна область - это гуманитарная ситуация. |
Another delegation noted that the report contained no specific reference to the question of integration of library services. |
Еще одна делегация отметила, что в докладе не содержится конкретной ссылки на вопрос об интеграции библиотечного обслуживания. |
Another major theme of the discussion under item 2 was capital accumulation, economic growth and structural change. |
Еще одна важная тема, обсуждавшаяся по пункту 2 повестки дня, касалась накопления капитала, экономического роста и структурных изменений. |
Another area that deserves greater attention from the international community is the eradication of poverty. |
Еще одна область, которая заслуживает большего внимания международного сообщества, - искоренение нищеты. |
Another challenge is the dialogue between Pristina and Belgrade. |
Еще одна задача - диалог между Приштиной и Белградом. |
Another area where we can make people safer is the elimination of the scourge of anti-personnel landmines. |
Еще одна область, где мы можем сделать жизнь людей безопаснее - это устранение проблемы противопехотных наземных мин. |
Another delegation expressed the view that the organization was involved in relief work in several parts of the world. |
Еще одна делегация выразила мнение о том, что эта организация занимается оказанием чрезвычайной помощи в нескольких регионах мира. |
Another delegation requested a breakdown of "other sources" of income. |
Еще одна делегация просила представить разбивку поступлений этой организации из «других источников». |
Another such group has been established in Belgrade to give Serbia a voice in security issues. |
Еще одна такая же группа была учреждена в Белграде, чтобы дать Сербии возможность высказываться по вопросам безопасности. |
Another challenge to be discussed in Brussels is the sustainability of public finances. |
Еще одна задача, которая будет обсуждаться в Брюсселе, это стабильность государственных финансов. |
Another conference of countries contributing to the formation of ETDF is to be held in the second half of June in Dili. |
Еще одна конференция стран, содействующих созданию СОВТ, должна состояться во второй половине июня в Дили. |
Another major goal of the Lesotho Government has been the attainment of health for all citizens. |
Еще одна важная цель правительства Лесото - это обеспечение хорошего здоровья всех наших граждан. |
Another gross amount of Tk 11,900 million was earmarked for the fiscal year 1998/99 under the Development Board programmes. |
Еще одна значительная сумма в 11900 млн. така была выделена в 1998/99 бюджетном году в рамках программ Совета по развитию. |
Another issue touches upon the use of languages other than English. |
Еще одна проблема касается использования языков, отличных от английского. |
Another concern pertains to the accuracy of the measure and the consistency with which it is measured across countries. |
Еще одна проблема связана с точностью оценки и последовательностью в подходе к ее составлению для различных стран. |
Another serious problem alongside unemployment is that poverty still concerns a large number of children. |
Еще одна серьезная проблема заключается в том, что бедность по-прежнему затрагивает значительное число детей. |
Another area in which a knowledge base needs to be built relates to the requirements for successful asset recovery by States. |
Еще одна область, в которой необходимо накопление дополнительных знаний, касается требований, необходимых для успешного возвращения активов государствами. |
Another problem is in planning future budgets as they are subject to annual review and changes from the government. |
Еще одна проблема связана с планированием будущих бюджетов, поскольку они ежегодно пересматриваются и изменяются правительством. |
Another concern with the operational performance of ODCCP was the absence of a consistent and well-structured procedure for project review and approval. |
Еще одна озабоченность в отношении оперативной деятельности УКНПП связана с отсутствием последовательной и хорошо структурированной процедуры обзора и утверждения проектов. |
Another joint commission is intended to monitor oil-related activities along the border. |
Еще одна совместная комиссия призвана осуществлять наблюдение за деятельностью на нефтяных месторождениях вдоль границы. |
Another problem is, of course, that national statistical institutions and other data-collecting organisations are already overloaded with data-collection tasks. |
Еще одна проблема заключается в том, что национальные статистические органы и другие организации, занимающиеся сбором данных, уже перегружены работой. |
Another delegation sought clarification as to the process of drafting the reports of the Standing Committee. |
Еще одна делегация обратилась с просьбой дать разъяснения относительно процесса составления проектов докладов Постоянного комитета. |