Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
In the year, however, another Philippine postage stamp was issued. Однако в том году была выпущена еще одна филиппинская почтовая марка.
Here's another Broadway hopeful - Faustino the Great. Это еще одна надежда Бродвея. Фаустино Великолепный.
I have another task for you, my dear. У меня будет еще одна просьба, мой дорогой.
There was another ticking time bomb in the financial system. Но в финансовой системе существовала еще одна бомба замедленного действия.
I needed another humiliating photo op. Мне понадобилась еще одна унижающая меня фотография.
Well, that's just what the city needs, another tourist horror story. Отлично, это то что нужно городу, еще одна ужасная история про туристов.
Mr Huysmans, here is another thought. Господин Гюйсманс, еще одна идея.
Do you want another Diana on your hands? Вам не нужна еще одна леди Диана на вашей совести!
I'd love to, but I have another meeting. Это все замечательно, но у меня еще одна встреча.
There was another woman in that car. Еще одна женщина была в машине.
That's another good point, Turtle. И еще одна хорошая мысль, Черепаха.
I don't need another appointment. Мне не нужна еще одна встреча.
One more thing - there was another couple murdered a mile from here an hour ago. Еще одна вещь - в миле отсюда час назад была убита одна пара.
There was also another group of evacuees who... Была еще одна группа беженцев, которые...
Triptych Games released an expansion pack in 2011, The Doctor Who Cloned Me, which added another single player campaign. Triptych Games выпустила пакет дополнений в 2011 под названием The Doctor Who Cloned Me, в котором была добавлена еще одна однопользовательская кампания.
You got another package, man. Тебе еще одна посылка, мужик.
That's another reason they proffered. Это еще одна причина их иска.
'Cause there's another reason besides being sick that he'd risk his life for a stranger. Потому что существует еще одна причина помимо той, что он болен он рисковал своей жизнью ради незнакомки.
Entertainment - another frivolous human endeavor. Развлечения - еще одна человеческая легкомысленная слабость.
Excuse me, sir, got another formation coming in, Prime Minister. Прошу прощения, сэр, на нас идет еще одна эскадрилья.
I've just had another thought. У меня возникла еще одна мысль.
Or she knows that her father was married before and had another daughter. Знает, что ее отец был женат и у него была еще одна дочь.
And Harris and Billy certainy didn't need another reason to fall out. А Харрису и Биллу определенно не нужна была еще одна причина для ссоры.
I assume you have another printout of your findings. Я полагаю у вас есть еще одна распечатка ваших исследований.
Now you have another job... bee case. А теперь у вас еще одна... дело о пчелах.