| Another area where questions of human dignity are of paramount importance relates to the principle of the responsibility to protect. | Еще одна область, где вопрос о человеческом достоинстве имеет огромное значение, это принцип «ответственности за защиту». |
| Another category of children deserve specific attention: children in conflict with the law. | Еще одна категория детей заслуживает особого внимания: речь идет о детях, нарушающих закон. |
| Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits. | Еще одна часто возникающая проблема связана с перебоями в системе энергоснабжения здания, которая обусловлена недостаточным количеством электрических цепей. |
| Another joint publication on education for all is also planned. | Планируется еще одна совместная публикация на тему образования для всех. |
| Another challenge is to establish more meaningful indicators and benchmarks in assessing the activities and performance of the Office. | Еще одна задача заключается в установлении более значимых общих и базисных показателей для оценки деятельности Управления и ее результатов. |
| Another difficulty is that the accounts receivable module in Lawson had not been implemented by the Fund. | Еще одна проблема заключалась в том, что Фонд не реализовал в системе «Лоусон» модуль дебиторской задолженности. |
| Another area that cries out for timely and decisive action by the international community is that of the environment. | Еще одна область, которая требует своевременных и решительных действий со стороны международного сообщества, - это окружающая среда. |
| Another delegation said that UNFPA should not be too shy and should sell its message in an even bolder way. | Еще одна делегация сказала, что ЮНФПА не должен проявлять излишнюю скромность и обязан распространять свои сообщения более решительно. |
| Another delegation challenged UNFPA to accelerate its actions and to hold field staff accountable for results. | Еще одна делегация обратилась к ЮНФПА с призывом активизировать свои действия и обеспечить подотчетность сотрудников на местах за результаты их работы. |
| Another calls for halving, during the same time period, the proportion of people who suffer from hunger. | Еще одна цель предусматривает сокращение вдвое к тому же сроку доли населения, страдающего от голода. |
| Another practical reason stems from the development experiences of the past two decades, particularly those related to structural adjustment. | Еще одна практическая причина вытекает из опыта развития, накопленного за последние два десятилетия, особенно опыта, связанного со структурной перестройкой. |
| Another series of technical meetings were held and were concluded by a ministerial meeting on 29 November 2001 in Botswana. | Впоследствии прошла еще одна серия технических совещаний, которая завершилась совещанием министров в Ботсване 29 ноября 2001 года. |
| Another concern relates to perceived imbalances in both Agreements between the obligations of developed and developing countries. | Еще одна группа вопросов, вызывающих обеспокоенность, касается ощущаемой несбалансированности в обоих соглашениях между обязательствами развитых и развивающихся стран. |
| Another delegation highlighted bilateral cooperation as an important mechanism for international cooperation. | Еще одна делегация остановилась на вопросе о двустороннем сотрудничестве как важном механизме международного сотрудничества. |
| Another area of focus may be how to improve a regular review and evaluation of mandates. | Еще одна область, заслуживающая внимания, - это, возможно, совершенствование регулярного анализа и оценки мандатов. |
| Another working group has been established with a view to elaborating National Plan of Action on Gender Equality and Family Issues. | Была создана еще одна рабочая группа в целях разработки национального плана действий по вопросам гендерного равенства и семьи. |
| Another poster campaign was presented at the anniversary celebration organized by the Liechtenstein Women's Network on 26 June 2004. | Еще одна кампания плакатов была развернута 26 июня 2004 года по случаю ежегодного, организуемого Сетью женщин Лихтенштейна празднования. |
| Another delegation pointed out the possible relevance of "various factors". | Еще одна делегация указала на возможную актуальность «различных факторов». |
| Another policy concern is to limit fraudulent, misleading and unfair commercial practices in electronic commerce. | Еще одна стратегическая задача заключается в ограничении мошеннической, вводящей в заблуждение и нечестной коммерческой практики в электронной торговле. |
| Another woman with the rank of a minister heads the General Organization for Small Industries. | Еще одна женщина, занимающая должность уровня министра, возглавляет Генеральную организацию мелких предприятий. |
| Another detail confirms gender imbalance present in textbooks for the first four grades of elementary school. | Гендерный дисбаланс, существующий в учебниках для первых четырех классов начальной школы, подтверждает еще одна деталь. |
| Another meeting between Kabila and Buyoya had been planned in Yaoundé. | Планировалась еще одна встреча между Кабилой и Буйоя в Яунде. |
| Another potential difficulty may arise from the way in which some document symbols have been inputted on ODS. | Еще одна потенциальная трудность возникает в связи со способом ввода в СОД условных обозначений некоторых документов. |
| Another possibility is that we embark on projects that may be too costly over time. | Еще одна опасность заключается в том, что мы можем взяться за проекты, которые со временем могут обернуться слишком дорогостоящими. |
| Another problem is that changes in the legal and administrative system change the data content of administrative registers. | Еще одна проблема заключается в том, что изменения в правовой и административной системах влекут за собой пересмотр содержания административных регистров. |