| Another terrific story, Sloppy. | Еще одна потрясная история, Неряха. |
| Another reason to fire her. | Еще одна причина уволить её. |
| Another car pulled up? | Подъехала еще одна машина? |
| Another factory has been evicted: | Еще одна фабрика выселена силой. |
| Another television milestone straight ahead. | Еще одна веха телевидения впереди. |
| Another accident of opportunity? | Еще одна счастливая случайность? |
| Another mistake, Styre. | Еще одна ошибка, Стайр. |
| Another trick for you! | Еще одна хитрость для вас! |
| Another swell party, Jay. | Еще одна шикарная вечеринка, Джей. |
| Another circuit, sir. | Еще одна цепь, сэр. |
| Another pair of sixes. | Еще одна пара шестерок. |
| Another car right behind us. | Еще одна машина позади. |
| Another batch coming up. | Еще одна порция готова. |
| Another of Fenric's traps. | Еще одна из ловушек Фенрира. |
| Another of Fenric's games. | Еще одна игра Фенрира. |
| Another problem is that of hostages. | Еще одна проблема - заложники. |
| Another point of view . | Еще одна точка зрения . |
| Another Sphere of great proportions. | Еще одна Сфера огромных размеров. |
| Another feast without a wife. | Еще одна слава без жены. |
| Another couple of heartbreakers. | Еще одна парочка сердцеедов. |
| "Another New Yorker." | "Еще одна." |
| Another victory for the hive. | Еще одна победа для улья. |
| Another dead for my crimes. | Еще одна смерть из-за моих преступлений |
| Another great idea, Gabi! | Еще одна отличная идея, Габи! |
| Look. Another cow. | Смотри, еще одна корова. |