Another group, the Mbendjele Pygmies, accompanied by observers from the Observatoire Congolais des Droits de l'Homme, had reportedly been subjected to brutal searches by the Eco guards. |
Еще одна группа пигмеев мбенджеле, сопровождавшаяся наблюдателями из Конголезского центра по правам человека, была, согласно утверждениям, бесцеремонно обыскана "стражами природы" без какой-либо видимой причины. |
Another challenge mentioned in the report that should attract our attention is posed by cluster munitions, which continue to kill, injure or affect in different ways the lives of civilians, especially children, even long after armed conflicts have ended. |
Еще одна упомянутая в докладе проблема, заслуживающая нашего внимания, - это кассетные боеприпасы, которые продолжают служить причиной гибели и увечий мирных граждан и иных негативных последствий для их жизни даже длительное время спустя после завершения вооруженного конфликта. |
Another grim reality in this context is that the developing world, bearing the least responsibility for climate change, will be the most adversely affected by its consequences. |
Еще одна мрачная реальность в этом контексте - это то, что развивающийся мир, который несет наименьшую ответственность за изменение климата, больше всего пострадает от последствий этого явления. |
Another representative indicated that, in 2002, in Greenland, legislation focusing on equal treatment of women and men with respect to public services and employment had replaced older Danish and pre-Home Rule legislation. |
Еще одна представительница отметила, что в Гренландии предыдущие датские и предшествующие установлению внутреннего самоуправления законодательные акты были заменены законодательством, в котором особое внимание уделяется равному отношению к мужчинам и женщинам в том, что касается трудоустройства и работы на государственной службе. |
Another concern is that Afghanistan may be poised to become also a leading producer of heroin, unless the ban on production of opium is implemented and the control of precursors strengthened. |
Еще одна озабоченность связана с тем, что Афганистан может стать также ведущим произ-водителем героина, если не будет реализован запрет на производство опия и не усилены меры контроля над прекурсорами. |
Another group of bandits, the so-called "West Side Boys", had seized and held captive 1 Sierra Leone soldier and 10 British servicemen who were in Sierra Leone to train a professional army which would be responsible to the democratically elected Government of the country. |
Еще одна бандитская группировка, так называемые «парни с западной стороны», захватили в плен и удерживали сьерра-леонского военнослужащего и 10 британских военных сотрудников, находившихся в стране в целях подготовки профессиональной армии, которая отвечала бы перед демократически избранным правительством. |
Another Chamber, composed of Judges Joensen (presiding), Kam and Rajohnson, deferred hearing the referral applications of fugitives Charles Sikubwabo and Fulgence Kayishema until the accused are arrested or until a final decision is rendered in the Uwinkindi case. |
Еще одна Камера в составе судьи Йёнсона, председательствующий, Камы и Раджонсона отложила рассмотрение заявлений о передаче дел скрывающихся от правосудия Шарля Сикубвабо и Фулжанса Кайишемы до ареста обвиняемых или до вынесения окончательного решения по делу Увинкиди. |
Another place, in the Kanungu district, has a group of about 5,000 people which is more interested in going back to the Congo. |
В другом месте - в районе Канунгу - обосновалась еще одна группа численностью приблизительно в 5000 человек, которые больше заинтересованы в возвращении в Конго. |
Another world title win was at the W.A.K.O. World Championships 2007 (Coimbra) where, at the -89 kg semi-contact division, he won gold after defeating Dave Heffernan. |
Еще одна победа в титуле чемпиона мира была на ШАКО World Championships 2007 (Коимбра), где на полуконтактном дивизионе -89 кг он выиграл золотую медаль после победы над Дейвом Хеффернаном. |
Another truism that was reiterated in Brussels - many truisms need to be hammered home - is that we will achieve nothing if we do not treat migratory phenomena in a spirit of partnership among all the countries involved. |
В Брюсселе была подтверждена еще одна общеизвестная истина - многие истины порой следует доводить до сознания, - которая состоит в том, что мы ничего не достигнем, если не будем подходить к рассмотрению миграционных явлений в духе сотрудничества между странами, затронутыми этими процессами. |
Another function of the Team of Specialists on Public-Private Partnerships is to contribute to the implementation of a capacity-building programme for public and private sectors officials from catching-up economies on this topic. |
Еще одна функция Группы специалистов по партнерству между государственным и частным секторами связана с содействием реализации программы укрепления потенциала для должностных лиц государственного и частного секторов стран, отстающих в этой области. |
Another measure taken jointly by the Forum and the SPM is the development of teaching materials for training women members of political parties; this has helped many women to run for office. |
Еще одна мера, принятая совместно Форумом и Департаментом по вопросам политики в отношении женщин, состоит в разработке учебных материалов для подготовки женщин-членов политических партий; это помогло многим женщинам принять участие в выборах. |
Another initiative, which is currently being implemented with funds provided by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is to fund a strengthened MASG secretariat until the end of March 2013. |
Еще одна инициатива, осуществляемая в настоящее время на средства, выделенные Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, призвана обеспечить финансирование секретариата ГПДР в расширенном составе на период до конца марта 2013 года. |
Another campaign was launched by ECPAT Netherlands on the 24 October 2012, with a first flyer distributed at passport control of Dutch airports, aimed at encouraging reporting by travellers. |
Еще одна кампания была начата ЭКПАТ-Нидерланды 24 октября 2012 года и заключалась главным образом в распространении на пунктах паспортного контроля в аэропортах Нидерландов листовок, призывающих лиц, отправляющихся в путешествие, сообщать о соответствующих случаях. |
Another group of opportunist ex-combatants, including United Liberation Movement for Democracy in Liberia/LURD commanders Lancassa, Yandabakssa and Morris Kamara, travelled from Liberia in early 2007 with a view to profiting from the potential destabilization of Guinea. |
Еще одна группа оппортунистов среди бывших комбатантов, в том числе командиры отрядов УЛИМО/ЛУРД Ланкасса, Яндабакса и Морисс Камара, выехали туда из Либерии в начале 2007 года с целью поживиться за счет возможной дестабилизации обстановки в Гвинее. |
Another evaluation of the gender-mainstreaming work of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) concluded that the Mission had been successful in raising the profile of gender-based issues and domestic violence. |
Еще одна оценка - оценка работы по всестороннему учету гендерной проблематики во Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) - привела к выводу о том, что миссия с успехом ведет работу по повышению значимости гендерных вопросов и насилия в семье. |
Another member of the group recounted that there was great shortage of food there; she had seen people starving, including abandoned children, although the military there were well catered to. |
Еще одна женщина, являвшаяся членом этой группы, рассказала о том, что на Севере существует огромный дефицит продовольствия; она видела голодающих людей, включая брошенных детей, хотя военнослужащие там обеспечиваются хорошо. |
Another problem in this respect is the non-existence of public funds that would work as savings or credit associations the funds of which would be used for construction, reconstruction and capital-technical maintenance of blocks of apartments. |
Еще одна проблема в данной области состоит в отсутствии общественных фондов, способных выполнять функции накопительных или кредитных ассоциаций, средства которых могут быть использованы для строительства, реконструкции, капитально-технического обслуживания многоквартирных домов. |
Another measure that aims to consolidate a firm's social results provides for each heading to be disaggregated between men and women with additional data on salaries, allowances and bonuses. |
Еще одна мера направлена на укрепление социального баланса предприятия путем предусматривания по каждой статье баланса распределения между мужчинами и женщинами и добавления данных, касающихся заработной платы, пособий и надбавок. |
Another form of poverty was deprivation of family care, both in its emotional effect and because families were the first line of defence in protecting children from abuse, violence and exploitation. |
Еще одна форма нищеты - депривация в заботе и уходе семьи, что имеет последствия эмоционального характера и пагубное воздействие, потому что именно семья стоит на переднем крае защиты детей от жестокого обращения, насилия и эксплуатации. |
Another programme, Construyendo Oportunidades (Building Opportunities), provided life skills training, health care, education, employment counselling and childcare for teenage mothers living in poverty. |
Существует также еще одна программа под названием «Расширение возможностей», которая предоставляет женщинам возможность приобрести жизненные навыки, получить медицинскую помощь, образование, консультации по трудоустройству, а также помощь по уходу за ребенком, которая оказывается матерям-подросткам, живущим в условиях нищеты. |
Another common and somewhat controversial suggestion is that technology has blurred the line between General Service and Professional work so that categorical distinctions are no longer relevant. |
Еще одна часто высказываемая и вызывающая некоторую полемику мысль заключается в том, что использование технических средств привело к размыванию границы между работой сотрудников категории общего обслуживания и работой сотрудников категории специалистов, вследствие чего проведение различий между этими категориями потеряло свою актуальность. |
Another delegation wanted to know what provisions were in place for incoming teams to arrive early and how many incoming staff could be brought on during transition. |
Еще одна делегация хотела бы знать, предусмотрено ли какими-либо положениями, чтобы группа сотрудников нового председателя начинала работу на раннем этапе, и сколько таких сотрудников может приступить к работе в переходный период. |
Another female student named Migmar, aged 22, was believed to have been arrested, released and then rearrested together with Phurbu Drolma and was also currently held in Gutsa jail. |
Еще одна студентка по имени Мигмар, 22 года, по-видимому, также была арестована, освобождена, а затем вновь арестована вместе с Фурбу Дролмой, и в настоящее время также содержится в тюрьме Гутса. |
Another delegation expressed concern that Chernobyl-disaster-related problems were not reflected in the programmed activities despite the recommendations of the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination at its thirty-second session, as well as relevant resolutions of the General Assembly. |
Еще одна делегация выразила обеспокоенность по поводу того, что проблемы, связанные с чернобыльской аварией, не отражены в программных мероприятиях, несмотря на рекомендации Экономического и Социального Совета и Комитета по программе и координации на его тридцать второй сессии, а также соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи. |