Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
There is another humanitarian crisis, spreading, yet hidden from view. Есть еще одна гуманитарная проблема, масштабы которой растут, хотя она и не так заметна.
Health, education and criminal registries face another problem - that of external identification imposed by an outsider and usually present a biased picture. С реестрами в области здравоохранения, образования и уголовного правосудия связана еще одна проблема - проблема внешней идентификации, осуществляемой сторонним лицом, которая обычно носит предвзятый характер.
There is another area in which I would seek the support of the Commission on Human Rights. Существует еще одна область, в которой я буду пытаться получить поддержку со стороны Комиссии по правам человека.
One country reports direct discussion with pensioners, and another a long-standing tradition of public hearings on policy. Одна страна сообщает о проведении обсуждений непосредственно с пенсионерами, а еще одна - о давно сложившейся традиции открытых слушаний политических предложений.
Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. Фонды венчурного капитала различного рода - еще одна возможность для привлечения как отечественных, так и зарубежных инвесторов.
Universality in the membership of the NPT is another integral part of the process to achieve a nuclear-weapon-free world. Универсальность участия в ДНЯО - это еще одна составляющая процесса создания мира, свободного от ядерного оружия.
The integration of civilian police in peacekeeping operations was another key topic discussed in the working group. Еще одна ключевая тема, обсуждавшаяся в рамках рабочей группы, была связана с включением в операции по поддержанию мира компонента гражданской полиции.
Alpe Adria is another subregional initiative in which Croatia plays an active role. Алпе Адрия - это еще одна субрегиональная инициатива, в которой Хорватия играет активную роль.
Illegal trafficking of controlled pharmaceuticals through the Internet was another emerging trend that required greater awareness. Незаконный оборот контролируемых фармацевтических средств через интернет - это еще одна формирующаяся тенденция, которая требует широкой осведомленности.
Economic integration is another area of survivor assistance that was not addressed 10 years ago. Экономическая интеграция - это еще одна область, связанная с оказанием помощи пострадавшим, которой 10 лет назад внимание не уделялось.
According to the Mission's interlocutors, another large group of Mayi-Mayi are ready to disarm in the vicinity of Butembo. По словам представителей Миссии, еще одна большая группа «майи-майи» готова разоружиться в районе города Бутембо.
This is another reason for my country to be concerned over the future fate and territorial integrity of Lebanon. Это - еще одна причина обеспокоенности, которую испытывает наша страна в отношении будущей судьбы и территориальной целостности Ливана.
Two delegations recognized UNOPS compliance with the International Public Sector Accounting Standards, while another called upon UNOPS to diversify further and improve its financial stability. Две делегации признали соблюдение ЮНОПС Международных стандартов учета в государственном секторе, в то время как еще одна делегация призвала ЮНОПС к дальнейшей диверсификации и укреплению финансовой стабильности.
Global Star was bought by Sky Success Shipping Limited, another British Virgin Islands company. «Глобал Стар» была куплена компанией «Скай Саксэс Шипинг Лимитед» - еще одна компания, зарегистрированная на Британских Виргинских островах.
The lack of progress on workforce profiling was regretted by another delegation. Еще одна делегация выразила сожаление в связи с отсутствием прогресса в профилировании персонала.
This is another area in which cooperation between UNMIK and Yugoslav authorities will be critical to the reconciliation process. Это - еще одна сфера, в которой важное значение для процесса примирения будет иметь сотрудничество между МООНК и югославским правительством.
That is another area that calls for a precautionary approach. Это еще одна область, в которой требуются профилактические меры.
Mr. Amor said that there was another problem with the French version of paragraph 12. Г-н Амор говорит, что существует еще одна проблема с французским вариантом пункта 12.
Sustainable management of living marine resources is another area where there is a need for more effective action. Устойчивое управление морскими живыми ресурсами - это еще одна сфера, которая требует самых эффективных мер.
The report does not, however, address another situation: that of a State in direct confrontation with unarmed civilians. Однако в докладе не затронута еще одна ситуация - когда государство находится в прямой конфронтации с безоружным гражданским населением.
This is another barrier that we need to overcome. Это еще одна задача, которую нам нужно решить.
One woman was killed in the incident and another was injured. В результате инцидента одна женщина была убита и еще одна - ранена.
Poverty is another of Cape Verde's limitations and poverty reduction is one of the major challenges facing Capeverdean society. Нищета - еще одна проблема Кабо-Верде, и ее сокращение является одной из важных задач, стоящих перед кабо-вердинским обществом.
The treatment of HIV/AIDS and other infectious diseases is another major task. Проблема лечения ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний - это еще одна важная задача.
The issue of missing persons, crucial to all communities, was identified as another area requiring progress. Вопрос о пропавших без вести лицах, имеющий жизненно важное значение для всех общин, был охарактеризован как еще одна область, где необходимо добиться прогресса.