| Another major challenge in human resources capacity is with regard to the Financial Administration modus operandi of the secretariat. | Еще одна серьезная проблема в области кадрового потенциала касается методов работы секретариата в деле управления финансами. |
| Another conversation took place on 1 February and focused on climate change. | Еще одна беседа прошла 1 февраля и была посвящена проблематике изменения климата. |
| Another topic considered by the Institute concerned the elaboration of general multilateral conventions and of non-contractual instruments. | Еще одна рассматривавшаяся Институтом тема касалась разработки общих многосторонних конвенций и документов недоговорного характера. |
| Another delegation proposed the categorization of CR-VS systems by phase of development and the development of relevant guidelines. | Еще одна делегация предложила провести классификацию систем ГССЕДН в соответствии с фазами развития, а также разработку соответствующих руководящих положений. |
| Another major challenge consisted in developing complementary statistical indicators of collective rights. | Еще одна серьезная проблема состоит в разработке дополнительных статистических показателей коллективных прав. |
| Another challenge is to maintain the sustainability of public finances to uphold commitments made. | Еще одна задача заключается в обеспечении устойчивости государственного финансирования в целях соблюдения взятых на себя обязательств. |
| Another challenge had been ensuring sufficient resources to enable the process for developing the "Green Bridge" Partnership Programme. | Еще одна проблема заключается в обеспечении достаточного объема ресурсов для организации процесса разработки программы партнерства "Зеленый мост". |
| Another challenge is matching the data collected according to the different nomenclatures (national, European, international). | Еще одна трудность заключается в распределении собранных данных в соответствии с различными номенклатурами (национальной, европейской, международной). |
| Another challenge relates to a sharp increase in the cost of essential projects designed to meet these vital needs. | Еще одна проблема связана с резким повышением стоимости важнейших проектов, нацеленных на удовлетворение этих насущных потребностей. |
| Another challenge is to make SMEs green in these countries. | Еще одна проблема - экологизация МСП в этих странах. |
| Another initiative involved the establishment and subsequent implementation of capacity-building activities of the Africa Parliamentary Knowledge Network. | Еще одна инициатива предусматривает формирование Африканской сети парламентских знаний и последующее проведение мероприятий по наращиванию ее потенциала. |
| Another part of these regulations was issued in 2005. | В 2005 году была издана еще одна часть этих правил. |
| Another Party said that affected country Parties should consider establishing economic incentives as well as consistent regulation and legislation. | Еще одна Сторона заявила, что затрагиваемым странам-Сторонам следует рассмотреть возможность создания экономических стимулов, а также последовательно организованной нормативной базы и законодательства. |
| Another trend is the establishment of national forest funds for the mobilization of additional funds from other sources. | Еще одна тенденция касается создания национальных фондов по лесам в целях привлечения дополнительных финансовых средств из других источников. |
| Another issue is both related to information technology (IT) and methodology in nature. | Еще одна проблема связана с информационной технологией (ИТ) и самой методологией. |
| Another group of countries used commercial software and software created by external contractors. | Еще одна группа стран использовала коммерческое ПО и ПО, разработанное внешними подрядчиками. |
| Another active county, the Republic of Korea, prosecuted eight international cartels during 2000 - 2011. | Еще одна активная страна, Республика Корея, преследовала в судебном порядке в период с 2000 по 2011 год восемь международных картелей. |
| Another country had relevant regulations in its law but had not yet posted officers abroad. | Еще одна страна приняла соответствующие регулирующие положения, но своих представителей за границей еще не разместила. |
| Another recommendation of the review team was the development of specific legislation on the protection of reporting persons. | Еще одна рекомендация группы экспертов по обзору состояла в необходимости разработки конкретного законодательства о защите лиц, сообщающих информацию. |
| Another noted that, although recognized in the country in question, indigenous peoples faced racial discrimination. | Еще одна организация отметила, что, хотя в рассматриваемой стране коренные народы были признаны, они подвергались расовой дискриминации. |
| Another challenge was when Parties were reviewed and in parallel provided reviewers to the expert review teams. | Еще одна проблема состоит в том, что при рассмотрении положения в Сторонах они параллельно выделяют рецензентов для групп экспертов по рассмотрению. |
| Another group of delegations requested further clarity on the reporting lines for UNICEF country representatives. | Еще одна группа делегаций просила представить дополнительные разъяснения в отношении структуры подотчетности представителей ЮНИСЕФ в странах. |
| Another challenge was how to align the education provided with the needs of the labour market. | Еще одна проблема состоит в том, как согласовать программы обучения с потребностями рынка труда. |
| Another serious problem in the rural areas is the seasonal agricultural workers. | Еще одна серьезная проблема в сельских районах связана с положением сезонных сельскохозяйственных рабочих. |
| Another current research initiative is designed to examine the links between environmental crime and corruption in Italy. | Еще одна текущая исследовательская инициатива преследует цель изучить связи между экологическими преступлениями и коррупцией в Италии. |