Another problem is that high tariffs have been maintained for many products of importance to SMEs in developing countries. |
Еще одна проблема состоит в том, что сохраняются высокие тарифы на многие товары, имеющие важное значение для МСП из развивающихся стран. |
Another delegation emphasized that priority should be given to national economic development in implementing the MDGs. |
Еще одна делегация подчеркнула, что приоритетное значение при реализации ЦРДТ следует придать национальному экономическому развитию. |
Another delegation suggested that the practice of increasing partnerships with NGOs in emergency assistance be used in reconstruction as well. |
Еще одна делегация предложила на этапе восстановления использовать также практику расширения партнерских связей с НПО в рамках оказания чрезвычайной помощи. |
Another delegation said that advocacy needed to be backed up by strong projects supported by UNICEF on the ground. |
Еще одна делегация отметила, что директивные мероприятия должны подкрепляться осуществлением эффективных проектов на местах при поддержке ЮНИСЕФ. |
Another methodological challenge relates to activities such as policy advice, which are difficult to measure in quantitative terms. |
Еще одна методологическая проблема связана с такими мероприятиями, как консультации по вопросам политики, которые трудно оценить в количественном выражении. |
Another group, the Global Commission on International Migration, issued a comprehensive report and series of notable recommendations in 2005. |
Еще одна группа - Глобальная комиссия по международной миграции - опубликовала в 2005 году всеобъемлющий доклад и ряд заслуживающих внимания рекомендаций. |
Another challenge is to continue with price negotiation strategies. |
Еще одна задача - продолжать стратегии переговоров по ценам. |
Another problem was the forced repatriation of convicted Cape Verdean citizens. |
Еще одна проблема связана с принудительной репатриацией осужденных граждан Кабо-Верде. |
Another area of growing importance for developing countries is that of facilitating transit transport. |
Еще одна область, все более актуальная для развивающихся стран, упрощение транзитных перевозок. |
Another concern that was voiced in several instances is the risk of interference by political bodies in the work of the courts. |
Еще одна озабоченность, высказывавшаяся в ряде случаев, связана с опасностью вмешательства политических органов в работу судов. |
Another delegation suggested a provision to the effect that "enforced disappearance is a crime subject to national criminal law". |
Еще одна делегация предложила положение, предусматривающее, что "насильственное исчезновение является преступлением, подпадающим под юрисдикцию национального уголовного права". |
Another major problem in terms of arrest and detention is that administrative detention does not involve adequate procedures. |
Еще одна серьезная проблема в связи с арестом и задержанием состоит в том, что административное задержание не предусматривает задействования адекватных процедур. |
Another real danger is that research will neglect the genetic bases of disease among relatively isolated, traditional communities. |
Еще одна реальная опасность заключается в том, что в научных исследованиях не будут фигурировать генетические базы заболеваемости в относительно изолированных традиционных общинах. |
Another initiative - the Australia Group - marks its twentieth anniversary this year. |
В этом году свое двадцатилетие отмечает и еще одна инициатива - Австралийская группа. |
Another problem related to meeting the objectives with exotic or indigenous species. |
Еще одна проблема касается решения задач, связанных с экзотическими или коренными видами. |
Another difficulty was the weakness of mechanisms for enforcing recommendations. |
Еще одна трудность обусловлена слабостью механизмов, обеспечивающих выполнение рекомендаций. |
Another major handicap is the absence of a children's court in the 12 districts of Sierra Leone. |
Еще одна серьезная проблема - отсутствие в 12 округах Сьерра-Леоне суда по делам детей. |
Another problem that has emerged is the absence of proper documentation to ascertain the age of juveniles since most births are not registered. |
Еще одна возникшая проблема - отсутствие надлежащих документов удостоверения возраста несовершеннолетних, поскольку в большинстве случаев рождения не регистрируются. |
Another problem is the inconsistency between the national laws and the international human rights instruments to which Sierra Leone is party. |
Еще одна проблема - несоответствия между законами страны и международно-правовыми актами по правам человека, участником которых является Сьерра-Леоне. |
Another crucial aspect relates to improving the level of legal education and training so as to raise the professionalism of both judges and lawyers. |
Еще одна важнейшая задача относится к повышению уровня юридического образования и подготовки с целью повышения профессионализма судей и адвокатов. |
Another tradition that subjects women to increased risk of HIV transmission is "wife inheritance". |
Еще одна традиция, которая подвергает женщин повышенному риску ВИЧ-инфицирования, - это "наследование жены". |
Another challenge is promoting greater involvement of the private sector in the implementation of NEPAD programmes and projects. |
Еще одна задача связана с более широким вовлечением частного сектора в процесс осуществления программ и проектов НЕПАД. |
Another challenge is the lack of multi-year provision of aid. |
Еще одна задача связана с отсутствием многолетних обязательств по оказанию помощи. |
Another form of terrorism is to break into our waterworks and poison the water. |
Еще одна форма терроризма - это проникновение на наши водопроводные станции с целью отравления воды . |
Another challenge is that the underlying systemic causes of conflict should be addressed in a comprehensive manner. |
Еще одна проблема заключается в том, что коренные системные причины конфликтов следует устранять, руководствуясь комплексным подходом. |