Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Another type of cooperation is developed through regional programmes which include local projects requesting the involvement of country-based institutions and development banks. Еще одна форма сотрудничества используется в рамках региональных программ, включающих местные проекты с участием находящихся в странах учреждений и банков развития.
Another reactor unit is due to reach criticality shortly. Вскоре критической мощности должна достичь еще одна реакторная установка.
Another delegation suggested that distance learning should be expanded to cover more participants at a lower cost. Еще одна делегация предложила расширить дистанционное образование в целях охвата большего числа участников при меньших затратах.
Another delegation stressed the need for high-quality source data, particularly manufacturing statistics, for the compilation of national accounts. Еще одна из делегаций подчеркнула необходимость высококачественных исходных данных, прежде всего статистики обрабатывающей промышленности, в целях составления национальных счетов.
Another frequent problem lies in the incorrect, inadequate or missing provisions in the guidelines "Duties of Prison Guards". Еще одна повсеместно встречающаяся проблема - неточно сформулированные, недостаточные или отсутствующие положения о должностных обязанностях тюремных надзирателей.
Another new trend which is emerging in the northern part of the Malacca Straits involves kidnapping of crew members for ransom. Еще одна новая тенденция, которая намечается в северной части Малаккского пролива, заключается в похищении членов экипажа ради получения выкупа.
Another technical working group on gender issues was recently established at the Ministry. Недавно в министерстве была создана еще одна техническая рабочая группа по гендерным вопросам.
Another delegation urged other United Nations agencies to increase their presence outside the capital. Еще одна делегация настоятельно призвала другие учреждения Организации Объединенных Наций расширить свое присутствие за пределами столицы.
Another major strategic evaluation managed by the Evaluation Office examined the working relationship between UNDP and UNOPS. Еще одна крупная стратегическая оценка, проведенная под руководством Управления оценки, была посвящена изучению рабочих взаимоотношений между ПРООН и ЮНОПС.
Another used BAT to introduce techniques for cutting emissions from petrol distribution. Еще одна страна использовала НИМ для внедрения методов сокращения выбросов при транспортировке нефтепродуктов.
Another delegation noted that OHCHR had a central role to play in improving coordination between international organizations on the implementation of the right. Еще одна делегация отметила, что УВКПЧ должно играть центральную роль в улучшении координации между международными организациями в деле осуществления этого права.
Another delegation requested further information on the role of the donors in such a monitoring body. Еще одна делегация просила предоставить дополнительную информацию о роли доноров в таком контрольном органе.
Another delegation stressed the problems posed by population growth such as unemployment and housing problems. Еще одна делегация подчеркнула проблемы, возникающие в связи с ростом численности населения, такие, как безработица и нехватка жилья.
Another delegation noted that foreign debt constituted an obstacle to the realization of the right to development. Еще одна делегация отмечала, что внешняя задолженность представляет собой препятствие на пути осуществления права на развитие.
Another delegation noted that an active civil society could have a catalytic role in development. Еще одна делегация отметила, что активное гражданское общество может играть каталитическую роль в процессе развития.
Another main problem was that restitution could lead to conflict with the rights of third parties or the national interest. Еще одна важная проблема заключается в том, что реституция может привести к коллизии с правами третьих сторон или национальными интересами.
Another goal is to open the United Nations to civil society. Открыть Организацию Объединенных Наций для гражданского общества - в этом состоит еще одна цель реформы.
Another suggested the creation of a tripartite working group to prepare the Agenda for Protection. Еще одна делегация предложила создать для подготовки повестки в области защиты трехстороннюю рабочую группу.
Another delegation expressed appreciation for the close cooperation between UNHCR and national authorities on this issue. Еще одна делегация выразила удовлетворение по поводу тесного сотрудничества в этом вопросе между УВКБ и национальными органами.
Another delegation drew attention to the importance of maintaining a clear distinction between the inspection and evaluation functions. Еще одна делегация обратила внимание на важное значение сохранения четкого различия между инспекционной функцией и функцией оценки.
Another delegation drew attention to the importance of taking account of family life when reviewing the rotation policy. Еще одна делегация обратила внимание на важное значение учета аспектов семейной жизни при обзоре политики в области ротации.
Another serious concern to the integrity of the NPT is the lack of progress, in real terms, on Article VI. Еще одна серьезная озабоченность по поводу целостности ДНЯО связана с дефицитом реального прогресса по статье VI.
Another challenge is the one regarding contacts, dialogue and possible negotiations between the Government and paramilitary groups. Еще одна проблема связана с контактами, диалогом и возможными переговорами между правительством и военизированными группами.
Another subject of concern to us is the denial of humanitarian help to children. Еще одна тема, которая нас беспокоит, - это отказ в оказании детям гуманитарной помощи.
Another country facilitates the use of inverse mortgages enabling older people to convert the value of their home into cash to finance other needs. Еще одна страна содействует применению планов обратной ипотеки, позволяющей пожилым людям перевести стоимость их жилья в наличные деньги для покрытия других расходов.