Another country stated that it had carried inventory only for TSP since 1995. |
Еще одна страна заявила, что она ведет кадастры только по ОВЧ начиная с 1995 года. |
Another country requested more time and financial support. |
Еще одна страна запросила больше времени и финансовой поддержки. |
Another complication of the registration process is related to the registration of internally displaced persons. |
Еще одна проблема в рамках процесса регистрации связана с регистрацией внутренне перемещенных лиц. |
Another unsuccessful attempt was carried out on 24 December. |
Еще одна неудачная попытка была предпринята 24 декабря. |
Another illustration concerns the opportunities related to the manufacture of safer and more efficient cooking stoves for dissemination in the African continent. |
Еще одна иллюстрация - возможности, связанные с производством более безопасных и эффективных кухонных плит для их реализации на Африканском континенте. |
Another possibility for improving the profitability of investments is to stimulate demand and thereby increase the utilization of energy by consumers. |
Еще одна возможность повышения рентабельности инвестиций - стимулирование спроса и тем самым - повышение использования энергии потребителями. |
Another objective is the increase of budget revenue through the computerization of the customs tariff, thereby automatically calculating duties and taxes. |
Еще одна цель заключается в увеличении бюджетных поступлений благодаря компьютеризации таможенного тарифа, позволяющей автоматически рассчитывать пошлины и налоги. |
Another challenge in Africa is the establishment of efficient inland transport linkages. |
Еще одна проблема в Африке сопряжена с налаживанием эффективных внутренних транспортных связей. |
Another petition was concerned with an alleged unequal treatment in an employment relationship in connection with the payment of a bonus. |
Еще одна петиция касалась предполагаемого неравного обращения в сфере трудовых отношений в связи с выплатой премии. |
Another persistent concern of developing countries relates to potentially cumbersome requirements in the implementation of such agreements. |
Еще одна сохраняющаяся обеспокоенность развивающихся стран связана с потенциально громоздкими требованиями, касающимися осуществления подобных соглашений. |
Another challenge was determining which standards would be used as benchmarks in the assessment exercise. |
Еще одна проблема касалась определения того, какие именно стандарты будут служить контрольными показателями в ходе оценки. |
Another policy task is to improve the transfer of technology and to provide adequate protection of intellectual property rights (IPR). |
Еще одна задача политики заключается в улучшении передачи технологии и в обеспечении надлежащей защиты прав интеллектуальной собственности (ПИС). |
Another mentioned that a strong and well-integrated governance structure could assist with coordinating engagement with donors and would increase the effectiveness of support. |
Еще одна Сторона отметила, что прочная и тесно интегрированная структура управления может содействовать координации взаимодействия с донорами и повысить эффективность поддержки. |
Another awareness raising campaign on trafficking in human beings was implemented in December 2008. |
В декабре 2008 года прошла еще одна кампания по привлечению внимания к проблеме торговли людьми. |
Another hand grenade was thrown and exploded at a private residence in Ferizaj on 9 September. |
Еще одна граната была взорвана поблизости от частного дома в Феризае 9 сентября. |
Another urgent topic is that of small arms and light weapons. |
Еще одна насущная тема - это тема стрелкового оружия и легких вооружений. |
Another problem concerns the establishment of radio stations or other media. |
Еще одна проблема сопряжена с созданием радиостанций или других средств массовой информации. |
Another system involved the establishment of a number of safe houses, where adolescents could stay before being reintegrated into society. |
Еще одна программа связана с созданием приютов, в которых дети подросткового возраста могут проживать до их реинтеграции в общество. |
Another NGO has already provided legal aid and represented asylum-seekers both in the administrative procedures and in court. |
Еще одна НПО уже предоставляет правовую помощь и представляет ищущих убежище лиц как в административных органах, так и в суде. |
Another issue is the continued use of certain restraints despite their prohibition under the domestic legal framework. |
Еще одна проблема заключается в продолжающемся применении определенных средств ограничения движения, несмотря на их запрет в соответствии с внутренним законодательством. |
Another challenge is the difficulty of tracing offenders. |
Еще одна проблема связана с отслеживанием преступников. |
Another unimplemented recommendation relates to the formalization of the arrangement for the Fund to manage the United Nations University Endowment Fund. |
Еще одна невыполненная рекомендация касается официального закрепления договоренностей о том, чтобы Фонд управлял Дотационным фондом Университета Организации Объединенных Наций. |
Another session was held on 15 April. |
Еще одна сессия была проведена 15 апреля. |
Another challenge in producing and disseminating statistics is to ensure that the statistics remain relevant. |
Еще одна задача, возникающая в процессе подготовки и представления статистических данных, заключается в том, чтобы непрерывно обеспечивать их релевантность. |
Another capacity-building programme is being developed for the Asia-Pacific region, in cooperation with Australia and New Zealand. |
Еще одна программа наращивания потенциала разрабатывается для Азиатско-Тихоокеанского региона в сотрудничестве с Австралией и Новой Зеландией. |