Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Еще одна

Примеры в контексте "Another - Еще одна"

Примеры: Another - Еще одна
Another difficulty inherent in the proposal of the Group of Legal Experts stemmed from the fact that it recommended that the host State should itself establish criminal jurisdiction. Еще одна сложность, присущая предложению Группы экспертов по правовым вопросам, вытекает из того факта, что в нем рекомендуется, чтобы государство пребывания само установило уголовную юрисдикцию.
Another participant stated that creative ideas had come forth in the workshop and that clear linkages between ozone-depleting substances and climate change existed. Еще одна участница указала, что в ходе семинара-практикума были выдвинуты идеи, свидетельствующие о творческом подходе, и что наличие связи между озоноразрушающими веществами и изменением климата очевидно.
Another challenge facing developing countries is the generation of sufficient external financing (aid, debt relief, new borrowing, foreign investment, and capital flows) to supplement domestic resources. Еще одна проблема, стоящая перед развивающимися странами, - это привлечение достаточного внешнего финансирования (в виде помощи, списания долгов, получения новых займов, иностранных инвестиций и потоков капитала) в дополнение к внутренним ресурсам.
Another initiative, the International Drug Purchase Facility (UNITAID) to fight AIDS, malaria and tuberculosis, is funded by solidarity taxes on airline tickets. Еще одна инициатива, Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) для борьбы со СПИДом, малярией и туберкулезом, финансируется за счет солидарных налогов на авиационные билеты.
Another significant challenge is that low-priced mercury is readily available so ASM miners are not seeking out mercury-free alternatives on the basis of economics. Еще одна серьезная трудность состоит в повсеместном наличии дешевой ртути, поэтому золотодобытчики КМЗ не ищут альтернатив, в которых не используется ртуть, исходя из экономических соображений.
Another delegation drew attention to the upcoming conference on climate change and migration in Copenhagen later in the year and the importance of close collaboration with partners, notably IOM. Еще одна делегация обратила внимание на предстоящую конференцию по изменению климата и миграции в Копенгагене, намеченную на более позднюю дату в течение данного года, и важность тесного сотрудничества с партнерами, в частности с МОМ.
Another asked about exit strategies for protracted situations and encouraged UNHCR to collaborate with other United Nations agencies which could take over on developmental issues. Еще одна делегация спросила о стратегиях выхода из затяжных ситуаций и призвала УВКБ сотрудничать с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, которые могут прийти на место УВКБ для проведения деятельность в области развития.
Another, further improved, monitoring system will be developed to allow departments and offices to view and update their recommendations online, enabling a continuous dialogue with OIOS on recommendations status. Будет разработана еще одна, более усовершенствованная система контроля, которая позволит департаментам и управлениям следить за своими рекомендациями в сети и обновлять данные об их выполнении, давая тем самым возможность поддерживать постоянный диалог с УСВН по вопросу о состоянии выполнения рекомендаций.
Another safeguard proposed for consideration was that the procuring entity should be prohibited from resorting to direct solicitation or single-source procurement on the same subject matter following the cancelled procurement. Еще одна защитительная мера, которую было предложено рассмотреть, состояла в том, что после отмены закупок закупающей организации следует запретить обращаться к прямому привлечению предложений или закупкам из одного источника для приобретения того же объекта.
Another Government initiative was aimed at improving existing health facilities and increasing the general population's proximity to services by adding facilities nationwide. Еще одна инициатива правительства направлена на улучшение работы действующих медицинских учреждений и приближения услуг здравоохранения к населению путем строительства новых объектов в этой сфере по всей стране.
Another dilemma is that none of the options would, on its own, address the fundamental issues perpetuating the dispute between the two countries. Еще одна трудность состоит в том, что ни один из вышеуказанных вариантов сам по себе не обеспечивает решения основных проблем, не позволяющих преодолеть спор между обеими странами.
Another problem arose where the legal system itself created barriers to the expression of cultural identity or created special problems for people with certain beliefs or traditions. Еще одна проблема возникает там, где правовая система сама по себе создает барьеры на пути проявления культурного своеобразия или создает особые проблемы для лиц, придерживающихся определенных верований или традиций.
Another problem with this approach is the inclusion of input prices along with output prices but with no adjustment for productivity. Еще одна проблема, связанная с этим подходом, относится к учету цен на ресурсы, наряду с ценами на готовую продукцию, однако без корректировки на производительность труда.
Another view was that the rules established under draft article 3 should apply both to digital signatures and to other electronic signatures. Еще одна точка зрения заключалась в том, что правила, устанавливаемые в проекте статьи З, должны применяться как к подписям в цифровой форме, так и к другим электронным подписям.
Another delegation was of the view that there should also be taken into account the situation where a country which was not a party to the Convention appealed to the Tribunal. Еще одна делегация придерживалась мнения о необходимости учесть ситуацию, когда в Трибунал обращается страна, не являющаяся участником Конвенции.
Another group of States, however, emphasized the importance of improving the existing balloting system and the need to adapt it to modern technologies that would contribute to enhancing the efficiency of the working methods of the General Assembly. Еще одна группа государств, при этом особо отметила важность совершенствования действующей системы голосования, а также необходимость адаптации ее к современным технологиям, что способствовало бы повышению эффективности методов работы Генеральной Ассамблеи.
Another representative said that the regional action illustrated the importance of an inclusive approach, taking into consideration the needs of all countries, and of the involvement of civil society and experts. Еще одна представительница заявила, что действия на региональном уровне демонстрируют важность комплексного подхода с учетом нужд всех стран, а также вовлечения гражданского общества и экспертов.
Another challenge is the difficulty in harmonizing the main legal acts on firearms control with the multitude of regulations and directives at national level due to the complexity of the subject matter. Еще одна трудность связана с согласованием основных юридических актов, касающихся контроля над огнестрельным оружием, с множеством существующих на национальном уровне правил и инструкций ввиду сложности предмета.
Another difficulty lies in the way in which civil registration has been previously used as a source of information to manage the population, an instrument to control the free movement of citizens. Еще одна проблема заключается в том, что раньше система регистрации актов гражданского состояния использовалась в качестве источника информации для регулирования населения и инструмента контроля за свободным передвижением граждан.
Another aim of the organization is to carry out surveys, collect data and publish reports of all types, as well as directories, manuals, articles and leaflets. Еще одна цель организации состоит в проведении опросов, сборе данных и публикации всех видов отчетов, а также каталогов, пособий, статей и листовок.
Another campaign, called "Digital consumer: it is good to be informed", was a joint initiative of the Modernization and Digital Government Unit of the secretariat of the presidency and SERNAC. Еще одна кампания под названием "Потребитель цифровых данных: полезно быть информированным" является совместной инициативой группы по модернизации и цифровому правительству секретариата администрации президента и СЕРНАК.
Another delegation pointed out that it was necessary for the flag State and the shipping industry to collaborate and share the responsibility for implementation and enforcement of relevant international rules and standards. Еще одна делегация подчеркнула необходимость осуществления сотрудничества между государствами флага и судоходной индустрией и совместного осуществления ими ответственности за выполнение и обеспечение выполнения соответствующих международных норм и стандартов.
Another regional organization reported that it had one of the most comprehensive data sets on highly migratory fish stocks, and it had provided such data to Governments and relevant organizations. Еще одна региональная организация сообщила, что располагает одним из самых полных комплектов данных по запасам далеко мигрирующих рыб и представляла такие данные правительствам и соответствующим организациям.
Another useful escape sequence is printf("\033[2J"), it has the same effect like system(clear) but the header file unistd.h can be left off. Еще одна полезная управляющая последовательность printf("\033[2J"), это замена system(clear), но без необходимости использования заголовочного файла unistd.h.
Leisha Tanner - Another key figure, through whose perceptions (reflected in her private papers and the journals of her friend Walford Candles) McDevitt tells the major part of the back-story. Лейша Таннер - еще одна ключевая фигура, чьи представления (отраженные в ее частных газетах и журналах ее друга Уолфорда Кэндлза) рассказывюет основную часть предыстории.