| The upgrading of the technical capacity of the national police is another Government key priority. | Повышение технического потенциала национальной полиции - это еще одна первостепенная задача правительства. |
| The policy role of the Council was emphasized by another delegation. | Еще одна делегация подчеркнула роль ЭКОСОС в области политики. |
| There was another job to be had as well. | Потом была еще одна такая же работа. |
| A short time after that explosion, another bomb exploded on the bus. | Вскоре после этого взрыва в автобусе взорвалась еще одна бомба. |
| Population growth is another major factor in the increase in the number of poor. | Рост населения - это еще одна причина увеличения числа малоимущих. |
| This is another form of support for the least developed countries in their combat against poverty. | Это еще одна форма поддержки наименее развитых стран в их борьбе с нищетой. |
| This is another unique feature of the management system, and one that ensures comprehensive monitoring of catches. | Это еще одна особенность хозяйственной системы, позволяющая обеспечивать всеобъемлющий мониторинг уловов. |
| However, there was another issue involved in her education. | Однако возникла еще одна проблема с ее образованием. |
| There was also another association devoted to special teaching for deaf and mute persons. | Еще одна ассоциация занимается вопросами специального обучения глухонемых. |
| It is clear that this is another attempt to hide their abominable crimes. | Очевидно, что это еще одна попытка скрыть свои отвратительные преступления. |
| Well, this place is another kind of gold mine. | Это место - еще одна сокровищница. |
| I've got to have another picture of Gillian. | Мне нужна еще одна фотография Джиллиан. |
| This election is another opportunity to get a moderate in the Kremlin. | Эти выборы - еще одна возможность изменить обстановку в Кремле. |
| We have another very serious situation on our hands. | У нас еще одна серьезная проблема. |
| Well, it's another joke at my expense. | Это еще одна шуточка на мой счет. |
| There's another woman about to make her mark. | Еще одна женщина вот-вот нас удивит. |
| I have another copy in a safe-deposit box. | Еще одна копия в банковском сейфе. |
| And here's another slow song, so hold on tight to the one you love. | Еще одна медленная песня, держите покрепче своих любимых. |
| But if that balance is upset, there will be another civil war. | Но если равновесие будет нарушено, начнется еще одна гражданская война. |
| The impact of disasters on natural ecosystems is another area that receives too little attention. | Последствия бедствий для природных экосистем - это еще одна область, которой уделяется слишком мало внимания. |
| Competition policy and law was another area of international trade where major analyses were carried out. | Политика и законодательство в области конкуренции - еще одна область международной торговли, в которой ведется большая аналитическая работа. |
| Greater use of CD-ROM and flash memory technology is another trend. | Еще одна тенденция - более широкое использование технологии компакт-дисков и флэш-памяти. |
| 2.13 The agro-industrial sector is another field with the potential to generate regional value chains. | 2.13 Еще одна отрасль, располагающая потенциалом по созданию региональных цепочек производства, - агропромышленный комплекс. |
| In this context, another issue observed was the schedule and modalities of payments to IPs. | В этой связи еще одна проблема связана с графиком и условиями платежей, перечисляемых ПИ. |
| The PRAI is another area where consensus-building and research are leading to changes. | ПОСИ - еще одна область, в которой формирование консенсуса и исследования ведут к изменениям. |