Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Наряду

Примеры в контексте "Also - Наряду"

Примеры: Also - Наряду
UNDP also allocated funds for reform of local government and initiated a diagnostic study to identify the strengths and weaknesses of the local government system. Наряду с этим ПРООН выделила средства на цели реформирования местных органов власти и приступила к проведению диагностического исследования с целью выявить сильные и слабые стороны в деятельности системы местного управления.
It is also seeking to integrate activities to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance into human rights education programmes and the work of national human rights institutions through small-scale grants programmes. Наряду с этим оно стремится интегрировать деятельность в целях борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью в образовательные программы в области прав человека и работу национальных учреждений, занимающихся вопросами прав человека, посредством осуществления программ предоставления небольших безвозмездных субсидий.
The Office also plans activities based on the model of the innovative workshop held in Quito in August 2002 on follow-up to the concluding observations of the Human Rights Committee. Наряду с этим Управление планирует осуществить мероприятия по аналогии с нетрадиционным семинаром, состоявшимся в Кито в августе 2002 года и посвященным последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека.
These in situ visits also lead to a better understanding and a balanced analysis of the complex realities of the situation as regards freedom of religion or belief in a given country. Наряду с этим такие поездки на места позволяют улучшить понимание и более взвешенно проанализировать сложные реалии, связанные с состоянием свободы религии и убеждений в той или иной конкретной стране.
The claimant also submitted a personal statement describing the interrogation and subsequent injury together with three witness statements from individuals who escorted the claimant to hospital on 13 October 1990. Он представил также личное заявление с описанием допроса и нанесением последующего увечья наряду с тремя свидетельскими заявлениями отдельных лиц, которые сопровождали заявителя в госпиталь 13 октября 1990 года.
Besides Genua, which is considered Ligurian (Delamarre 2003, pp. 177), this is found also in Genava (modern Geneva), which may be Gaulish. Наряду с Генуей, название которой он считает лигурийским (Delamarre 2003, pp. 177), Деламарр относит к тому же корню название города Genava (современная Женева), которое, по его мнению, могло быть галльским.
7th Apart from the employees of the Company, some processing of your personal data may also be carried out by third parties, located in Italy or abroad, to which our organization entrusts certain activities (or part thereof) necessary for the supply of above-mentioned services. 7 Наряду с работниками Общества, некоторые обработки ваших персональных данных может также осуществляться третьими лицами, расположенных в Италии или за границей, к которой наша организация возлагает определенные виды деятельности (или его части), необходимых для поставки вышеупомянутых услуг.
From 1995. up to 1997 meetings of the UN along with the privatization of LNT joint consultants also participated in the political parties. С 1995 года. до 1997 года заседания ООН, наряду с приватизацией LNT совместных консультантов также принимал участие в политических партиях.
This can be accomplished, in our view, by not only signing and ratifying all of the relevant international conventions and by completing work on the remaining texts that are being drafted, but also by setting up an international anti-terrorism network that will operate worldwide. На наш взгляд, достижению этой цели должно способствовать, наряду с подписанием и ратификацией всех соответствующих международных конвенций и завершением работы над всеми сохраняющимися проектами, создание международной антитеррористической сети, которая будет действовать во всем мире.
Along with avantgarde poetry, avantgarde theater also flourished, focusing on removing the barriers between actors and audience, breaking the illusion of the unity of a theatrical work (Osvobozené divadlo, Jiří Voskovec and Jan Werich). Наряду с авангардной поэзией, получил распространение авангардный театр, уделяя особое внимание устранению барьеров между актёрами и публикой, нарушая иллюзию единства театральной работы (Osvobozené Divadlo, Иржи Восковец и Ян Верих).
MONUSCO also started working with the Government to implement the stabilization strategy in the wake of operations against armed groups by creating "islands of stability" to restore State authority and enable the establishment of conditions conducive to improved governance and long-term development. Наряду с этим в развитие операций по борьбе с вооруженными группами МООНСДРК приступила к осуществлению совместно с правительством стратегии стабилизации, предусматривающей создание «островков стабильности» в целях восстановления государственной власти и создания условий, способствующих повышению эффективности руководства и долгосрочному развитию.
The concept of predominant nationality should also be more clearly defined and its relationship to the concept of effective nationality should be better explained. Наряду с этим следует точнее определить понятие преобладающего гражданства и представить дополнительные пояснения по поводу того, каким образом оно соотносится с понятием эффективного гражданства.
A DVD also called The Definitive Collection was released in 2002, and features all of ABBA's videos, as well as five bonus videos and a picture gallery. DVD под таким же названием, The Definitive Collection, был выпущен в 2002 году; на нём присутствуют все музыкальные клипы ABBA наряду с пятью дополнительными видео и фотогалереей.
Along with Time Attack and Free Race modes, Sonic Free Riders also features a few multiplayer modes that can be played cooperatively. Наряду с режимами «Time Attack» и «Free Race», в Sonic Free Riders доступны несколько многопользовательских режимов.
It also called for keeping the euro for small transactions and for a short period of time after the exit from the eurozone, along with a strict regime of inflation-targeting and tough fiscal rules monitored by "independent experts". Он также призвал сохранить евро для небольших сделок и в течение короткого периода времени после выхода из еврозоны, наряду со строгим режимом инфляционного таргетирования и жесткими фискальными правилами, контролируемыми "независимыми экспертами".
As well as the English version, ABBA also recorded "Honey, Honey" in Swedish on January 30, 1974 at Metronome Studio, Stockholm. Наряду с английской версией, АВВА также записали «Honey, Honey» на шведском языке 30 января 1974 года на студии Metronome Studio в Стокгольме.
Khalil is the instrumental half of the hip hop duo Self Scientific (along with rapper Chace Infinite) and a member of the group The New Royales, which also includes Liz Rodrigues, Erik Alcock and Pranam Chin Injeti. Халил занимается инструментальной частью хип-хоп дуэта Self Scientific (наряду с рэппером Chace Infinite), а также является участником группы The New Royales, в которую входят Liz Rodrigues, Erik Alcock и Pranam Chin Injeti.
This region, alongside Mesopotamia (which lies to the east of the Fertile Crescent, between the rivers Tigris and Euphrates), also saw the emergence of early complex societies during the succeeding Bronze Age. Этот регион, наряду с Месопотамией (простирающейся к востоку от Плодородного полумесяца, между реками Тигр и Евфрат)), также был свидетелем появления ранних сложноустроенных человеческих сообществ в течение последующего бронзового века.
Sunday schools continued alongside such increasing educational provision, and new forms also developed such as the Socialist Sunday Schools movement, which began in the United Kingdom in the late 19th century. Тем не менее воскресные школы продолжались наряду с таким возрастающим образовательным обеспечением, а также развивались новые формы, такие как движение социалистических воскресных школ, которое началось в Соединенном Королевстве в конце 19 века.
Trimming excessive social transfers and entitlements, together with proper use of EU structural funds, would help achieve this objective while also satisfying the need for public investment and infrastructure upgrades. Урезаемые чрезмерные социальные переводы и нормы, наряду с надлежащим использованием структурных фондов ЕС, помогли бы достигнуть этой цели, и в то же время удовлетворить потребность в общественных инвестициях и модернизации инфраструктуры.
Some of the $100 billion will be channeled through the newly created Green Climate Fund; but the existing multilateral development banks should also play a central role, along with national aid agencies and departments. Некоторая часть из суммы в 100 миллиардов долларов США будет направляться через недавно созданный Фонд зеленого климата; но существующие многосторонние банки развития должны также играть центральную роль, наряду с национальными агентствами и департаментами по оказанию помощи.
Sonya was also one of the main protagonists, alongside Cage and Liu in the 1995 animated film Mortal Kombat: The Journey Begins, a prequel to the movie wherein she was voiced by Jennifer Hale. Соня снова стала одним из главных протагонистов наряду с Джонни Кейджем и Лю Каном в анимационном приквеле 1995 года «Смертельная битва: Путешествие начинается», в котором она была озвучена Дженнифер Хейл.
However, beside such praise, he also met with the opposite: long before Vyazemsky, Batyushkov and Pushkin, Radishchev mentioned him with derision in his poem "Bova". Однако, наряду с подобными оценками, встречались и прямо противоположные: задолго до Вяземского, Батюшкова и Пушкина с насмешкой упоминал о нём в своей поэме «Бова» Радищев.
"Big Blue," as IBM is also known, is worth more than 220 billion dollars on the stock exchange, making it one of the most valuable technology companies in the world alongside Apple and Microsoft. "Голубой гигант", как еще называют IBM, стоит на фондовой бирже более 220 миллиардов долларов, что делает его одной из самых дорогих высокотехнологичных компаний мира наряду с Apple и Microsoft.
In this respect, UNCTAD will also undertake the new activities agreed to at the tenth session of UNCTAD, including the provision of training courses on key issues on the international economic agenda. Наряду с этим Конференция будет также осуществлять новые виды деятельности, которые были согласованы на десятой сессии ЮНКТАД, включая организацию курсов по профессиональной подготовке по ключевым вопросам международной экономической жизни.