Also, the difference between Western and Eastern countries of the region is less visible than in the past. |
Наряду с этим по сравнению с прошлым периодом различия между западными и восточными странами региона стали менее заметными. |
Also, the Board recommended that UNHCR identify and document the expected benefits of IPSAS implementation. |
Наряду с этим Комиссия рекомендовала УВКБ определить и документально отразить ожидаемые выгоды от перехода на МСУГС. |
Also, there was no separate women's prison. |
Наряду с этим отсутствует отдельная тюрьма для женщин. |
Also, it was important not to forget that the Secretariat bore responsibility for the quality of the two publications. |
Наряду с этим важно не забывать, что на Секретариате лежит ответственность за качество обоих публикуемых изданий. |
Also, the level of environmental investment in reviewed countries is usually low. |
Наряду с этим в охваченных обзором странах обычно низок уровень природоохранных инвестиций. |
Also, beyond tradition and custom, Malagasy society assigns to women an inferior role and image, dependent on men. |
Наряду с обычаями и традициями в малагасийском обществе женщине отведена подчиненная и зависимая от мужчины роль. |
Also, strengthen access to public information and transparency to encourage and ensure efficient, participatory and democratic governance of the Community. |
Наряду с этим расширять доступ к общественной информации и транспарентности, с тем чтобы стимулировать и обеспечивать эффективное, основанное на участии и демократическое управление в Сообществе. |
Also highlighted was the importance of investing in businesses that help cities, ensuring the security and safety of cities and protecting their cultural heritage. |
Наряду с этим подчеркивалась важность инвестирования в предприятия, оказывающие помощь городам, обеспечивающие безопасные условия жизни и личную безопасность их жителям и занимающиеся охраной их культурного наследия. |
Also during that period, the Subregional Resource Facility network was built up and strengthened, along with three global thematic centres. |
Кроме того, в течение этого периода была создана и укреплена сеть субрегиональных консультационных центров наряду с тремя глобальными тематическими центрами. |
Also vital are policies to ensure sustainable productivity growth with equitable distribution of the benefits. |
Чрезвычайно важное значение имеют также стратегии, направленные на обеспечение устойчивого роста производительности труда наряду со справедливым распределением благ. |
Also, in December 2001 the Research Centre for Gender Equality worked out a study on «Management of Mental Illness». |
Наряду с этим, в декабре 2001 года Исследовательский центр гендерного равенства подготовил исследование по теме: "Умение справляться с психическими заболеваниями". |
Also, the UNECE can help in mobilizing support of its networks to assist the OSCE in the implementation. |
Наряду с этим ЕЭК ООН может оказать помощь в форме мобилизации поддержки своих сетей для оказания содействия ОБСЕ по осуществлению ее проектов. |
Also, the State was encouraging the establishment of associations to promote income-generating activities for poor families and was preparing to implement an anti-poverty programme. |
Наряду с этим государство поощряет создание ассоциаций, содействующих созданию приносящих доход видов деятельности для неимущих семей, и готовится к осуществлению программы по борьбе с нищетой. |
Also, agricultural subsidies in advanced countries remain high and continue to limit production and income opportunities for farmers in developing countries. |
Наряду с этим высокими остаются сельскохозяйственные субсидии в развитых странах, что продолжает ограничивать возможности производства и получения дохода для фермеров в развивающихся странах. |
Also, entities have made important strides in the definition of performance indicators and benchmarks to measure progress, gaps and challenges in implementation. |
Наряду с этим подразделениями было многое сделано в плане определения показателей результативности деятельности и контрольных параметров для оценки прогресса, имеющихся недостатков и проблем в деле осуществления. |
Also some of the representations of interest maintain separate consultation websites, such as the Federal Chamber of Commerce. |
Наряду с этим некоторые представляющие отраслевые интересы организации, такие, как Федеральная палата торговли, имеют свои собственные веб-сайты для проведения консультаций. |
Also, the Secretariat had further developed plans for the establishment of a rapidly deployable mission headquarters, although those plans must be considered in the overall context of the Department's staffing requirements. |
Наряду с этим Секретариат продолжил разработку планов создания оперативно развертываемой штаб-квартиры миссий, однако эти планы необходимо рассматривать во всеобъемлющем контексте потребностей Департамента в персонале. |
Also, other than in limited circumstances, public authorities will be required to act in a way that is compatible with the Convention rights. |
Наряду с этим действия органов государственной власти, за исключением особых ситуаций, должны соответствовать закрепленным в Конвенции правам. |
Also, in order to strengthen the negotiating power of individual women in the private sector, the Government's mentoring programme was being expanded. |
Наряду с этим в целях развития у женщин, занятых в частном секторе, навыков ведения переговоров расширяются масштабы осуществления государственной программы наставничества. |
Also, as requested in decision 2011/23, this report contains information on internal audit reports that have been disclosed. |
Наряду с этим в соответствии с решением 2011/23 в настоящем докладе представлена информация об отчетах о внутренней ревизии, информация по которым была раскрыта. |
Also, four of every five older persons had no possibility of a pension, a situation which prompted the development of mechanisms to assist this population group. |
Наряду с этим, поскольку четверо из каждых пяти пожилых людей не имели возможности получать пенсию, пришлось создать механизмы оказания помощи таким людям. |
Also, rights were repressed by many means, and she had doubts about the value judgement expressed in the definition of liberty. |
Наряду с этим оратор отмечает, что существует множество способов подавления прав, и высказывает сомнения в уместности оценочного суждения в определении свободы. |
Also, Military Courts functioning at the oblast and rayon levels address cases concerning the military and its personnel. |
Наряду с этим на уровне области и района действуют военные суды, рассматривающие дела, относящиеся к вооруженным силам и военнослужащим. |
Also, unlike larger conventional weapons, they are hard to account for, particularly in the regions of such conflicts. |
Наряду с этим в отличие от более тяжелых обычных вооружений это оружие трудно поддается учету, особенно в регионах таких конфликтов. |
Also in 1997, some 3,500 foreign children were adopted by the French, bringing the total to over 33,000. |
Наряду с этим в 1997 году французами было усыновлено 3500 иностранных детей, в результате чего их общее число превысило 33000. |