Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Наряду

Примеры в контексте "Also - Наряду"

Примеры: Also - Наряду
As are Belarus and Tajikistan, the Russian Federation is also a Party to the Agreement on General Principles of Interaction in Rational Use and Protection of Transboundary Water Bodies in the States-Participants of the Commonwealth of Independent States. Наряду с Беларусью и Таджикистаном, Российская Федерация является Стороной Соглашения об основных принципах взаимодействия в области рационального использования и охраны трансграничных водных объектов государств-участников Содружества Независимых Государств.
In the area of assistance, IOM also provides direct assistance as well as legal and medical counselling to trafficked children in transit and receiving countries. Наряду с юридическими и медицинскими консультациями МОМ также оказывает непосредственную помощь находящимся в странах транзита и принимающих странах детям, которые стали объектом торговли.
Daemen, Peeters, and Van Assche have also demonstrated potential vulnerabilities to differential power analysis, along with some techniques to increase the resistance of a given implementation of BaseKing to such an attack. Даймен, Michaël Peeters и Жиль Ван Аске также демонстрировали потенциальную уязвимость к дифференциальному анализу, наряду с небольшим количеством методов, чтобы увеличить устойчивость данной реализации BaseKing к такой атаке.
Based on the 1985 novel of the same name by Margaret Atwood, the series was created by Bruce Miller, who is also an executive producer with Daniel Wilson, Fran Sears, and Warren Littlefield. Сериал, основанный на одноимённом романе Маргарет Этвуд 1985 года, был разработан Брюсом Миллером, который также является исполнительным продюсером наряду с Дэниелом Уилсоном, Фрэн Сирс и Уорреном Литтлфилдом.
In 1982, Draper also published an English translation of the complete poetic works of the 19th Century German poet Heinrich Heine, the fruit of three decades of work conducted alongside his better-known political activity. В 1982 году Дрейпер издал английский перевод полного собрания поэтических произведений немецкого поэта Генриха Гейне - плод трех десятилетий работы, которую он вёл наряду с общественно-политической.
Rebels also stormed the residence of the provincial governor Hasan Jalali, reportedly capturing him along with the head of the Raqqa Governorate branch of the Baath Party, Suleiman al-Suleiman. Мятежники также штурмовали дом губернатора провинции Хасана Джалали, по сообщениям захватив его наряду с главами Эр-Ракки и отделением партии «Баас» Сулеймана аль-Сулеймана.
The capital of Malaysia is the financial centre not only of Malaysia, but also along with Singapore, all southeast region of Asia. Столица Малайзии является финансовым центром не только Малайзии, но и наряду с Сингапуром, всего юго-восточного региона Азии.
He is also mentioned, together with Karl Marx and Silvio Gesell, by John Maynard Keynes in The General Theory of Employment, Interest, and Money (1936, pp. 32). Он также упомянут наряду с Карлом Марксом и Йоханом Сильвио Гезеллем в книге Джона Мейнарда Кейнса «Общая теория занятости, процента и денег», изданной в 1936 году.
Park was also one of the performers, alongside SE7EN, Taeyang and Musiq Soulchild, at the Seoul Soul Festival held at the War Memorial of Korea on October 10. Джей также был одним из исполнителей наряду с SE7EN, Тхэян и Musiq Soulchild на концерте Seoul Soul Festival, который состоялся 10 октября в Военном мемориале Республики Корея.
Along with Mike Haertel, David Hayes and Stallman, Tower was also one of the initial co-authors of GNU diff, a file comparison utility based on a published algorithm by Eugene Myers. Наряду с Майком Хиртелом, Дэвидом Хейсом и Столлманом Тауэр также был одним из первых соавторов GNU Diff, утилиты сравнения файлов на основе опубликованного алгоритма Юджина Майерса.
Along with the video and release date, Lovato also announced that the album would be available for pre-order at midnight on August 24, 2017. Наряду с видео и датой релиза, Ловато также объявила, что альбом будет доступен для предварительного заказа в полночь на 24 августа 2017 года.
Along with the nominations, the jury also gives a list of recommended games, and occasionally gives out special prizes for games which will not be considered for the main award. Наряду с номинациями жюри также даёт список рекомендованных игр и иногда присуждает специальную награду для игр, которые не рассматриваются на основную номинацию.
The White Tree also appears as a motif upon Gondor's flag and throughout its heraldry combined with the seven stars of the House of Elendil and the crown of the King. Белое Древо также присутствовало на флаге Гондора и всей его геральдической символике, наряду с Семью Звездами Дома Элендила и королевской короной.
In addition to a number of cultural activities supported by ZDAS joint-stock company, also the direct and long-term co-operation with the representatives of the town self-government is important. Наряду с различными культурными акциями, которые поддерживает акционерное общество ŽĎAS, большое значение имеет также прямое и многолетнее сотрудничество с представителями городской администрации.
It also included a booklet featuring iconic images and facts about each track as well as a DVD featuring all of Spears's music videos to date in chronological order. Также были буклеты с изображениями и фактами о каждом треке наряду с DVD, на котором записаны все видеоклипы Спирс на тот момент в хронологическом порядке.
Along with film critics, many have also accused the film's creators of excessive commercialization directed at young children (a criticism first leveled with the introduction of the Ewoks in Return of the Jedi). Наряду с кинокритиками многие также обвиняли авторов фильма в чрезмерной коммерциализации, направленной на детей младшего возраста (критика сначала была тождественной с критикой введения эвоков в «Возвращении джедая»).
Beside a higher exactness in particular a guarantee is given to the user by GALILEO for the availability and reliability of the system which there will not be with the American GPS also in future. Наряду с более высокой точностью гарантия дается пользователю GALILEO, в частности, для доступности и надежности системы, которая не будет иметься также в будущем при американском GPS.
As it had built up a corpus of domestic legislation, Algeria had also ratified international treaties to complement it, including the Convention and other treaties relating specifically to discrimination, listed in paragraph 145 of the report. Наряду с развитием национального законодательства, Алжир также ратифицировал дополняющие его международные договоры, включая Конвенцию, и другие соглашения, непосредственно относящиеся к дискриминации, перечисленные в пункте 145 доклада.
In Japan, a four-wheel-drive sedan was also available, it too remained in production alongside the wagon version even after the introduction of the third generation Tercel. Также в Японии был доступнен полноприводный седан, он оставался в производстве наряду с универсалом даже после введения третьего поколения Tercel.
The spectacular advances in ICT and the convergence of those technologies, together with the advent of the Internet, had also resulted in the creation of a huge global knowledge pool. Небывалый прогресс в области ИКТ и сближение этих технологий, наряду с появлением Интернета, привели к созданию гигантского общемирового банка знаний.
The increased responsibilities which the United Nations was being asked to assume in the field of peace-keeping inspired renewed confidence in its potential, but also exposed the Organization to criticism. Та возросшая ответственность, которую ООН должна нести в деле поддержания мира, укрепляет уверенность в ее потенциальных возможностях, но наряду с этим делает Организацию объектом критики.
It also specified the procedures to be followed in all cases, as well as the manner in which a warning should be given before shots are fired. Наряду с этим в нем конкретизирована процедура для всех случаев его применения, а также виды предупреждения, которое должно даваться до открытия огня.
Many global phenomena, such as gaseous constituents of the atmosphere, have been monitored continuously since 1957, while the presence of pollutants in Antarctic snow and biota has also been analysed. Наряду с анализом присутствующих в снеге и биоте Антарктики загрязняющих веществ с 1957 года проводится постоянный мониторинг многих глобальных явлений, таких как газовый состав атмосферы.
In assessing the results, it should be borne in mind that the harmonization of the two legal systems was an extremely complex undertaking. In addition to the legal aspects, political and economic considerations also came into play. При оценке результатов следует учитывать, что сближение двух правовых систем является чрезвычайно сложным делом; наряду с правовыми аспектами в действие вступали также политические и экономические аспекты.
Measures other than the system of stand-by arrangements could also be taken to enhance the capacity of United Nations peace-keeping operations to deploy rapidly; such measures could involve the use of regional organizations as a cost-effective measure. Ямайка считает также, что для повышения оперативности миротворческих операций Организации Объединенных Наций и их эффективности с точки зрения затрат наряду с механизмом резервных соглашений могли бы использоваться и возможности региональных организаций.