In the senior classes pupils can also opt to take up another language of their choice from French, German or Spanish. |
Наряду с изучением русского языка ученики старших классов могут приступить к изучению еще одного языка по выбору - французского, немецкого или испанского. |
An information-processing perspective of organizations also highlights the important role of communication. |
Аналитическую функцию, наряду с информационной, считают важнейшей функцией бизнес-прессы. |
Ryabinskiy also noted that he wants to hep Moscow become an international boxing center like New York, Las Vegas and Hamburg. |
Также он отмечал, что хочет помочь Москве стать одним из центров мирового бокса наряду с Нью-Йорком, Лас-Вегасом и Гамбургом. |
Suspected hemichordates are also known from these deposits as well as from the Middle Cambrian Burgess Shale of British Columbia. |
Формы, принимаемые за полухордовых, также известны из этих сланцев, наряду с рядом находок в среднекембрийских сланцах Бёрджес Британской Колумбии. |
The Illyrians also used the fighting sword short curved swords, long swords in addition to various knives. |
Иллирийцы же наряду с сикой использовали и другие мечи различной длины и кривизны, а также разнообразные ножи. |
But there is also a growing realization that malaria is a disaster that must be addressed. |
Но наряду с этим, растет и осознание того, что с бедствием под названием малярия необходимо бороться. |
We also offer other culinary delights with our reasonably priced lunch menu, the House Specials and our Peruvian Specialities. |
Наряду с выгодными стандартными обедами, фирменными блюдами от нашего ресторана и традиционными блюдами перуанской национальной кухни, мы предлагаем другие кулинарные деликатесы. |
At that time we also commenced a close cooperation for packaging design with specialists associated with the Fine Arts Academy in Poznan. |
Наряду с этим мы начали близкое сотрудничество в области разработки видов упаковки с дизайнерами из Художественной Академии г. Познань. |
Charles also created a large palace at Aachen, a series of roads, and a canal. |
Наряду с этим при Карле был построен большой дворец в Ахене, множество дорог и водный канал. |
ZDAS Company not only pays the mandatory contributions but also takes part in and sponsors concrete municipal activities. |
Наряду с выплатами, предусмотренными законом, компания ŽĎAS также является участником и спонсором конкретных акций города. |
They will also eat other green vegetation, seeds, fruits, acorns, and pine nuts. |
Наряду с этим питаются также различными плодами, семенами, орехами и ягодами других деревьев и кустарников. |
There are also about 290 km (180 mi) of signed on-street bicycle routes. |
Наряду с этим выделено около 290 км уличных, обозначенных знаками велосипедных дорожек. |
He was also an enthusiastic supporter of dramatic organisations including the Manchester Athenaeum and the Dramatic Reading Society. |
Наряду с этим он также был ярым сторонником театра и драмы, поддерживал деятельность Манчестерского Атенея и Общества драматических чтений. |
Along with skin care products, Eisenberg has also created a line of perfumes and make-up collections. |
Наряду с продуктами по уходу за кожей Eisenberg предлагает также тональные основы и коллекцию ароматов L'Art du Parfum. |
It is also in running for the lowest in western Europe (shared with Zuidplaspolder in Netherlands). |
Это также самая низкая точка суши в Северной Европе и в Европейском союзе (наряду с Зёйдпласпольдер в Нидерландах). |
Alongside its release, Grohl also announced at the same time that the band would be entering an indefinite hiatus. |
Наряду с его выпуском, Грол также объявил, что группа уходит в творческий отпуск на неопределённый срок. |
Similar projects were being implemented elsewhere in sub-Saharan Africa; apart from increasing production, they are also helping to alleviate women's workloads. |
Аналогичные проекты осуществлялись в других странах Африки, расположенных к югу от Сахары; наряду с повышением продуктивности они способствуют также уменьшению рабочей нагрузки на женщин. |
There are also 9,000-year-old human and animal figurines from Sarab mound in Kermanshah, among many other ancient artifacts. |
Статуэтки животных и людей возрастом около 9000 лет обнаружены в Тепе-Сараб в провинции Керманшах, наряду с другими артефактами. |
The crypto chip(s) may also be potted in the hardware security module with other processors and memory chips that store and process encrypted data. |
Чип криптопроцессора может быть помещен аппаратный модуль безопасности наряду с другими процессорами и памятью, где хранятся и обрабатываются зашифрованные данные. |
But there is also a growing realization that malaria is a disaster that must be addressed. |
Но наряду с этим, растет и осознание того, что с бедствием под названием малярия необходимо бороться. |
They may also receive regular visits from relatives so as not to lose touch with their family, a factor which has a marked impact on social rehabilitation. |
Наряду с этим их постоянно могут посещать родственники, что не позволяет им отдаляться от семьи, а без этого немыслимо социальное исправление. |
Training courses will also be given in the Islas Marias Federal Penal Settlement. |
Наряду с этим курсы подготовки будут организованы в исправительной колонии, расположенной на островах Мариас. |
Vacant posts at lower echelons were also abolished as part of the rationalization policy ordered at all levels of the central administration. |
Наряду с этим в рамках рационализации всех эшелонов центрального государственного управления было принято решение о сокращении менее ответственных постов, бывших вакантными. |
Awareness campaigns targeting the families of disabled women and society at large would also be useful. |
Наряду с этим проводятся мероприятия по повышению уровня информированности семей и общества в целом о существующих проблемах. |
Women also frequently represent Cape Verde in other international games, in particular in team sports such as football. |
Наряду с участием в международных соревнованиях в индивидуальных видах программы кабо-вердийские женщины занимаются и командными видами спорта, например, играют в футбол. |