Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
I cannot believe this is actually my wedding day. Не могу поверить, что это действительно день моей свадьбы.
Well, he might bend if we can find the two guys who actually assaulted Father Shea. Нужно разыскать тех парней, которые действительно напали на отца Шеа.
I think I'm actually falling for him. Мне кажется, я действительно в него влюбляюсь.
This crazy idea you and I could actually have a conversation about this, rationally. Эта безумная идея, что ты и я действительно сможем разумно об этом поговорить.
This is the one thing I'm actually doing for myself. Это единственная вещь, которую я действительно делаю для себя.
Well, if you think about it, our lives are actually pretty exciting. Ну, если подумать, у нас действительно захватывающая жизнь.
People keep reading about the war, then it will actually happen. Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
It's... it's acceptable to act like a 12-year-old when you're actually a 12-year-old. Это... это приемлимо вести себя как двенадцатилетний ребенок когда тебе действительно двенадцать лет.
I mean, once there are things to actually take care of. Я имею в виду, когда появляются вещи, о которых действительно нужно заботиться.
Except in my case, I actually graduated. Только в моем случае, я действительно окончила вуз.
For the first time in my life... I actually feel like I can't mess anything up. Первый раз в своей жизни я действительно чувствую, что не боюсь ничего испортить.
For all the people actually doing the work. Всем тем, кто действительно работает.
I finally feel like I might actually survive this. Наконец я чувствую себя так, что действительно выжила.
Yes, but it's actually really good. Да, но это действительно вкусно.
You are right, I am actually quite shy. Вы правы, я действительно очень застенчив.
People are actually sick and we're ginninup fake diagnoses. Люди ведь действительно больны, а мы подделываем диагнозы.
In this case, it actually is a friend. На этот раз, это действительно подруга.
I actually have feelings for you. У меня действительно есть чувства к тебе.
It just feels good that we're actually doing something. Хорошо, что мы хотя бы действительно что-то делаем.
We will need confirmation that what you did to Mr. Burkhardt actually succeeded. Нам нужны доказательства того, что ты действительно сделала это с мистером Бёркхардом.
I can't believe we're actually here. Не верится, что мы действительно здесь.
Remnants in toilet bowls actually traumatize me. Остатки в туалете действительно травмируют мою психику.
The other lawyer will ask you about things that actually happened. Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось.
If I could convince you that one of the codefendants was actually guilty but - the other two weren't... Если бы я могла убедить тебя, что один из соответчиков был действительно виновен, но остальные двое не были...
That's very hard to believe actually. В это, действительно, сложно поверить.