Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
We can spend Christmas in missouri where it actually feels like Christmas. Мы проведем Рождество в Миссури, где оно действительно похоже на Рождество.
So, what did you actually do in New York? Итак, чем ты действительно занимался в Нью-Йорке?
And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety. И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.
Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам.
So, I really suspect there's an alternative, and that life does actually try to do itself in - not consciously, but just because it does. Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так.
I can actually say I'm America's Next top model. Я действительно не хочу, чтобы меня исключили.
You know, theoretically, you're actually right? Ты знаешь, теоретически, ты действительно прав?
Do you actually believe that Friday the 13this bad luck? Ты действительно считаешь, что пятница 13-е несчастливый день?
Sh-she actually refers to him as "the lord"? Она-она действительно называет его "лордом"?
You know what it's like to actually need someone? Ты знаешь каково это, действительно нуждаться в ком-то?
If I go, do I have to actually give money to charity? Если я пойду, мне действительно придется жертвовать деньги?
We found records. things that tell us your father actually did have a brother. who was giving up for adoption three days after his born. Мы обнаружили записи. вещи, которые сообщают нам ваш отца действительно имел брата. который оставлял для принятия трех дня после его рожденный.
Michael! - If you look back on all the pranks it's just really like getting his goat rather than actually hurting his feelings. Если вспомнить все розыгрыши, то Джим просто дразнит его, нежели действительно ранит его чувства.
there is real coffee, that might be actually brown! есть реальное кофе и действительно коричневое!
What is happening is that for the first time since Maggie, I found a girl that I actually like hanging out with. А то, что впервые после Мэгги я нашёл девушку с которой мне действительно хорошо.
That's how we build cases against the individuals that actually make a difference in this fight. На этом мы и строим дела против тех, кто действительно что-то решает.
Do you actually know Oscar Wilde? Вы действительно знакомы с Оскаром Уайльдом?
What if she actually destroyed the drive? Что если она действительно уничтожила диск?
Why don't you drink what you're actually craving? Почему бы тебе не выпеть того, что ты действительно хочешь?
Did you actually believe I wouldn't learn everything? Ты действительно верил, что я ничего не узнаю?
I almost believed you actually killed me. Я почти поверил что ты действительно убьешь меня
I bet that it's one of those jobs that's so unpleasant and awful, it's actually given really high status in the royal household. Спорим, что это одна их тех работ, которая хоть и является отвратительной, на самом деле даёт действительно большие привелегии при дворе.
They do get a lot out of it, but it doesn't seem like that when you're actually doing it. Они действительно её делают, но это выглядит иначе, когда ты сам этим занимаешься.
Well, whether or not Bob's wife is actually trying to kill him or not, of course. Ну например действительно ли жена Боба Пытается убить его или нет.
Funny that you should say loose, 'cause I'm feeling a little loose, actually. Смешно, что ты используешь слово "расслабишься", потому что я действительно чувствую себя расслабленным.