We can spend Christmas in missouri where it actually feels like Christmas. |
Мы проведем Рождество в Миссури, где оно действительно похоже на Рождество. |
So, what did you actually do in New York? |
Итак, чем ты действительно занимался в Нью-Йорке? |
And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety. |
И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки. |
Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. |
Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам. |
So, I really suspect there's an alternative, and that life does actually try to do itself in - not consciously, but just because it does. |
Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так. |
I can actually say I'm America's Next top model. |
Я действительно не хочу, чтобы меня исключили. |
You know, theoretically, you're actually right? |
Ты знаешь, теоретически, ты действительно прав? |
Do you actually believe that Friday the 13this bad luck? |
Ты действительно считаешь, что пятница 13-е несчастливый день? |
Sh-she actually refers to him as "the lord"? |
Она-она действительно называет его "лордом"? |
You know what it's like to actually need someone? |
Ты знаешь каково это, действительно нуждаться в ком-то? |
If I go, do I have to actually give money to charity? |
Если я пойду, мне действительно придется жертвовать деньги? |
We found records. things that tell us your father actually did have a brother. who was giving up for adoption three days after his born. |
Мы обнаружили записи. вещи, которые сообщают нам ваш отца действительно имел брата. который оставлял для принятия трех дня после его рожденный. |
Michael! - If you look back on all the pranks it's just really like getting his goat rather than actually hurting his feelings. |
Если вспомнить все розыгрыши, то Джим просто дразнит его, нежели действительно ранит его чувства. |
there is real coffee, that might be actually brown! |
есть реальное кофе и действительно коричневое! |
What is happening is that for the first time since Maggie, I found a girl that I actually like hanging out with. |
А то, что впервые после Мэгги я нашёл девушку с которой мне действительно хорошо. |
That's how we build cases against the individuals that actually make a difference in this fight. |
На этом мы и строим дела против тех, кто действительно что-то решает. |
Do you actually know Oscar Wilde? |
Вы действительно знакомы с Оскаром Уайльдом? |
What if she actually destroyed the drive? |
Что если она действительно уничтожила диск? |
Why don't you drink what you're actually craving? |
Почему бы тебе не выпеть того, что ты действительно хочешь? |
Did you actually believe I wouldn't learn everything? |
Ты действительно верил, что я ничего не узнаю? |
I almost believed you actually killed me. |
Я почти поверил что ты действительно убьешь меня |
I bet that it's one of those jobs that's so unpleasant and awful, it's actually given really high status in the royal household. |
Спорим, что это одна их тех работ, которая хоть и является отвратительной, на самом деле даёт действительно большие привелегии при дворе. |
They do get a lot out of it, but it doesn't seem like that when you're actually doing it. |
Они действительно её делают, но это выглядит иначе, когда ты сам этим занимаешься. |
Well, whether or not Bob's wife is actually trying to kill him or not, of course. |
Ну например действительно ли жена Боба Пытается убить его или нет. |
Funny that you should say loose, 'cause I'm feeling a little loose, actually. |
Смешно, что ты используешь слово "расслабишься", потому что я действительно чувствую себя расслабленным. |