| I actually feel a lot better. | Я действительно чувствую себя намного лучше. |
| And the fact that you actually talk. | И факт, что ты действительно говоришь. |
| My client actually wants to be included in this deal. | Мой клиент действительно хочет участвовать в этой сделке. |
| No, someone was just hoping his friend who said he'd come help would actually help. | Нет, кто-то просто помогает своему другу, который сказал, что придет и действительно поможет мне. |
| Perhaps I should give them a call, see if you're actually licensed. | Может, мне стоит позвонить им, узнать, действительно ли у вас есть лицензия. |
| I'm actually working with her now. | Я теперь действительно работаю с ней. |
| Well, the media coverage actually helped. | Что же, освещение в СМИ действительно помогло. |
| I mean, we actually created something That looked like a rocket. | Мы действительно сделали нечто, похожее на ракету. |
| It started out that way, But then I realized that I actually liked her. | Это только началось так, а потом я понял, что она мне действительно нравится. |
| I'm actually really relieved to hear that. | Мне действительно полегчало после твоих слов. |
| Surprisingly, the thing actually works. | На удивление, он действительно работает. |
| That's not the same as actually doing it. | Это не то же самое, что действительно сделать так. |
| That day my stepmother actually called in a man. | В тот день моя мачеха действительно звонила какому то мужику. |
| You know, I actually really miss those family vacations we used to take. | Знаешь, я действительно очень скучаю по семейному отдыху, который у нас был. |
| In fact, I'm actually really glad you're here. | На самом деле, я действительно рада, что ты здесь. |
| Perhaps this skeleton actually belongs to a time traveler. | Возможно этот скелет действительно пренадлежит путешественнику во времени. |
| Then maybe you would actually listen to me every once in a while. | Может тогда ты бы мог действительно выслушать меня, хотя бы раз. |
| Whatever it is in here, it actually wants to kill us. | Чем бы это ни было, оно действительно хочет нас убить. |
| A few times I actually dreamed about him. | Несколько раз я действительно мечтала о нем. |
| And to our parents, who I'm starting to believe are actually in love. | И за наших родителей, которые, как мне начинается казаться, действительно любят друг друга. |
| I can't believe anyone actually makes it out alive. | Я не могу поверить, что кто-нибудь действительно оживит его. |
| It's more important to show how we make the show than to actually make it. | Более важно показать как снимают сериалы, чем действительно его снимать. |
| Four of them are actually named John. | Приколись, четырех из них действительно зовут Джон. |
| We actually came up with a new name I really like. | Кстати, мы придумали новое имя, которое мне действительно нравится. |
| Save it for actually getting to cut. | Прибереги это для возможности действительно покромсать. |