Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
Peace Now stated that in 11 of the 17 outposts theoretically frozen, additional structures had been built and only 4 of the 8 outposts that were supposed to be evacuated had actually been removed. Представители движения «Мир - сейчас» утверждают, что в 11 из 17 теоретически «замороженных» аванпостов построены дополнительные сооружения, и лишь 4 из 8 аванпостов, подлежащих эвакуации, были действительно эвакуированы.
Fifth, there are persons who may have been accused of supporting violent opposition but who have not used violence themselves, as well as persons who were actually engaged in armed opposition, who have been tried by courts whose independence is questionable. В-пятых, о лицах, которым, возможно, были предъявлены обвинения в поддержке насильственных действий оппозиции, но которые сами не прибегали к насилию, а также о лицах, которые действительно выступали на стороне вооруженной оппозиции и дела которых рассматривали суды, чья независимость вызывает сомнения.
Through the Fund for Women's Participation in Local Government and the Educational Trust Fund, MOWAC was actually promoting the cause of women in the areas of, respectively, empowerment and education over and above the targets of the Government's affirmative policy and temporary measures. Через Фонд содействия участию женщин в работе органов местного самоуправления и Целевой фонд в области образования МДЖД действительно способствует рассмотрению проблем женщин в сферах, соответственно, расширения их полномочий и образования в добавление к целям правительственной политики позитивных действий и временных мер.
Strengthen its pre-registration procedure, especially regarding aircraft-type certification, to ensure that aircraft procured for passenger transportation actually meet air safety requirements for passenger aircraft types. усовершенствовать порядок предварительной регистрации, особенно в отношении сертификации типа летательного аппарата для обеспечения, чтобы летательные аппараты, используемые для перевозки пассажиров, действительно отвечали требованиям в отношении безопасности полетов, которые предъявляются к пассажирским летательным аппаратам.
AllMusic described the song as a "real winner for Yankovic" because it "was the first song wrote that his target audience actually liked as much or even more than his parodies." AllMusic описал песню как «настоящую победу для Янковича», потому что это была первая песня (Янковича), в которой его целевая аудитория действительно любила столько же или даже больше, чем его пародии .
What are we? What is this thing that we hang on, that is actually us? Что мы из себя представляем? Что есть то, из чего мы состоим, действительно ли это мы?
With regard to Law No. 153 concerning non-governmental organizations, she wondered whether that law actually increased bureaucratic restrictions on non-governmental organizations, as some of the latter claimed, and why the Supreme Court had declared it unconstitutional. Говоря о законе Nº 153 в отношении неправительственных организаций, она интересуется, действительно ли этот закон способствовал увеличению числа бюрократических ограничений, действующих в отношении неправительственных организаций, как об этом заявляли некоторые из них, и почему Верховный суд объявил этот закон неконституционным.
She trained for two years in Tang Soo Do, a Korean martial art; John Tobias noted her to be "actually very good" and "punching like a guy." В течение двух лет Хоскинс обучалась корейскому боевому искусству Тансудо, причём Джон Тобиас отмечал, что «она действительно хороша», и может «врезать как парень».
Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them. Конечно, во время написания этой песни я и представить не мог, что кто-либо за пределами 20-30 человек моей тусовки, для которых я пел, будет действительно обдумывать текст или брать его во внимание вообще.»
However, whether it is actually the complexity of the systems or a lack of capacity to use them is open to question, as some country programmes can apparently operate them efficiently and not all projects/programmes encounter problems; Однако еще предстоит определить, действительно ли проблема заключается в громоздкости систем или в отсутствии потенциала по их применению, так как очевидно, что ряд страновых программ могут использовать их эффективно и не все программы/проекты сталкиваются с проблемами;
The limited series The Infinity War #1-6 (June-Nov. 1992) and Infinity Crusade #1-6 (June-Nov. 1993) established that the items actually exist in a variety of geometric forms called Cosmic Containment Units. Ограниченная серия Infinity War 1-6 (июнь-ноябрь 1992 года) и Infinity Crusade 1-6 (июнь-ноябрь 1993 года) установила, что предметы действительно существуют во множестве геометрических форм, называемых Космическими Единицами Содержания.
Hank Azaria, who played Gargamel in the first two films, revealed that the third film "might actually deal with the genuine origin of how all these characters ran into each other way back when." Хэнк Азариа, сыгравший Гаргамеля в первых двух фильмах, рассказал в интервью, что третий фильм «действительно может иметь дело с подлинным происхождением того, как все эти персонажи столкнулись друг с другом когда-то давно».
Do you actually expect us to believe that she invited you over to her apartment after she filed a restraining order? Ты действительно думаешь, что мы поверим что она пригласила тебя к себе домой после того, как она подала прошение на судебный запрет?
And it was worth it, because they bought this thing, and it played out on such a grand scale, and it's so internationally recognizable, but for me it was actually a very, very depressing year. И это было здорово, потому что они купили эту штуку, и это сыграло на таком уровне, и это получило международное признание, но для меня, это был действительно очень, очень тяжелый год.
We repeated the experiment with the same two groups, this time adding a delay between the time we told subjects how we would use their data and the time we actually started answering the questions. Мы повторили эксперимент с теми же двумя группами, добавив в этот раз задержку между тем моментом, когда мы сказали ребятам, как мы будем использовать их данные, и моментом времени, когда они начали действительно отвечать на вопросы.
This is - it's actually really this remarkable convergence between the devices that we use to compute in computers, and the devices that our brains use to compute. Проблема в этом - действительно прослеживается заметное сходство между устройствами, которые мы используем для выполнения вычислений в компьютерах, и теми элементами, которые используются для этой цели мозгом.
Do you actually expect me to believe that she asked you for her job back after she ruined your marriage? Вы действительно ждете, что я поверю, что она попросила вас вернуть ей работу после того, как она разрушила ваш брак?
"Deduction proves that something must be; Induction shows that something actually is operative; Abduction merely suggests that something may be." Дедукция доказывает, что нечто должно быть, индукция обосновывает, что это нечто действительно существует и действует; абдукция предполагает, что данное нечто может иметь место .
Do you want me here because you actually want me here or do you need protection from the redheads? Ты хочешь, чтобы я осталась, потому что действительно хочешь этого, или тебе нужна защита от рыжеволосых?
I mean, how was I supposed to know that I was actually supposed to show up to those other classes at school? Имею ввиду, откуда мне было знать, что я действительно должен был посещать другие пары в колледже?
Do you actually expect me to believe that you have no idea what was on the thing that you stole? Вы действительно думаете, что я поверю, что вы понятия не имели, что было на той штуке, которую вы украли?
Do you want me to stop doing what I believe in, what I'm actually good at? Хочешь, чтобы я перестала делать то, во что верю, что у меня действительно получается?
I mean, I look at him now, and I know that he killed my mom and he sent my dad to jail, but, I mean, sometimes he's just so kind in the moment, I actually like him. Я смотрю на него сейчас и я знаю, что он убил мою маму и отправил моего отца в тюрьму, но иногда он такой добрый и в эти моменты мне он действительно нравится.
Question one: so does that actually feel the way the flying dream does? Вопрос первый - действительно ли ощущения похожи на ощущения полёта во сне?
That's what meant something to her, is doing the hair pattern, and actually did it within two days - an hour each day - and found it was, to her, absolutely the most meaningful piece... Это то, что было значимо для неё, и повторяет плетение волос, и она сделала это в течение двух дней - по часу каждый день - это было для неё действительно многозначительным...