I'm actually fine. |
Я действительно в порядке -Я провожу тебя |
This might actually happen. |
Это значит, что это действительно возможно? |
What I actually do. |
На то, что я действительно делаю. |
Someone who actually does. |
Кого-то, кто действительно тебя любит. |
For thinking that you'd actually |
За то, что думаю, что ты действительно... |
The tablet is actually magic. |
И по ночам, действительно, все оживает. |
Could that actually work? |
Это, действительно, может сработать? |
You actually believe that? |
Ты действительно в это веришь? Конечно. |
Well, I actually was. |
Ну, я действительно их тут прятал. |
They can actually have both. |
Иметь и то и другое - действительно можно. |
We actually saw the accident. |
Мы действительно видели аварию. |
He actually didn't see the accident. |
Он действительно не видел аварии. |
You actually believe this nonsense. |
Вы действительно верите в эту чушь. |
And he actually loves me. |
И он действительно любит меня. |
I'm actually kind of enjoying myself. |
Я действительно наслаждался собой. |
To save you, actually... |
Чтобы спасти тебя, действительно спасти... |
It was actually horrifying. |
Это было действительно пугающе. |
Did he actually just say that? |
Он действительно это сказал? |
Did management actually say that? |
Управляющие действительно такое сказали? |
He's actually interested in his patients. |
Он действительно интересуется своими пациентами. |
If that's what actually happened. |
Если бы это действительно случилось. |
So you actually wrote something? |
Так ты действительно что-то написал? |
They're actually taking money? |
Они действительно берут деньги? |
We actually did this. |
Мы действительно сделали это. |
She actually loved karaoke. |
Она действительно любила караоке. |