This is the first time we've set foot in a place Where the bay harbor butcher's actually been. |
Первый раз мы ступили на землю, где действительно был Мясник из Бей-Харбор. |
With them, we actually have a chance of saving Colonel Sheppard. |
С ними мы действительно имеем шанс спасти полковника Шеппарда. |
Look, back in the Milky Way, some cultures actually buried their gates to render them useless. |
Слушайте, в Млечном Пути некоторые культуры действительно захоронили свои врата, чтобы сделать их нерабочими. |
I actually felt one of them feed, but I can handle it. |
Я действительно почувствовала, как один из них питался, но я могу справиться с этим. |
Hardly anyone believes that they actually were here. |
Мало кто верит, что они действительно здесь были. |
But back in the day, these pirates actually did hit dozens of islands, and they amassed a huge treasure. |
Но в те времена, эти пираты действительно нападали на десятки островов, и собрали бесчисленные сокровища. |
I said you were too busy doing jobs that actually pay. |
Я сказала, ты слишком занят работой, за которую действительно платят. |
Sounds like you think Scott's jamming idea might actually work. |
Похоже, ты думаешь, что идея Скотта с помехами может действительно сработать. |
I can't believe Rich actually enrolled in our class. |
Не могу поверить, что Рич действительно записался на наши занятия. |
It seems a little unfair to the people that actually studied. |
Это не очень честно по отношению к тем, кто действительно занимался. |
Now, let's assume, by some miracle, you actually catch a fish. |
Теперь давайте предположим, что каким-то чудом вы действительно поймали рыбу. |
Or maybe I actually care about what happens to you. |
Или мне, действительно, не безразлична твоя судьба. |
A few of them actually tried quite hard to prove they didn't do it. |
Кое-кто действительно прилагал усилия, чтобы доказать, что не делал этого. |
No. I actually like this girl. |
Нет, мне действительно нравится эта девушка. |
I believe few people were actually invited to these parties, they just went. |
Я думаю, что лишь считанные единицы были действительно приглашены на эти вечеринки. |
It would actually help if you wanted to put the man in prison. |
Это действительно помогает когда ты хочешь засадить человека в тюрьму. |
I mean, I screwed any chance that I have of actually getting a meaningful job. |
Я испортила себе все шансы получить действительно значимую работу. |
Now we are actually in a position to effect change. |
Именно сейчас в наших силах действительно что-то изменить. |
If he was the last one shot, he may have actually seen something. |
Если он последний, в кого стреляли, он действительно, мог что-то увидеть. |
'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect. |
"только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует. |
What happens if you actually get it, we'll have to deal with. |
На случай, если ты действительно получишь этот пост, нам придётся примириться. |
I want to actually really thank my incredible friends. |
Я действительно хочу поблагодарить своих невероятных друзей. |
Guys that showed up at Al's house, they're actually brothers. |
Ребята, которые были у Эла дома, действительно братья. |
I need you to stay focused on what we actually know. |
Мне нужно, чтобы ты сосредоточился на том, что мы действительно знаем. |
For once, I'm actually ahead of you. |
На этот раз Я тебя действительно обошла. |