Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You're actually taking this seriously? Вы действительно воспринимаете все это всерьез?
I actually didn't have the guts to do it do it, but I did get a very good foot massage. На самом деле мне не хватило мужества действительно сделать это, но я получила очень хороший массаж ног.
Well, we'll show you it's actually quite a lot for the metabolism in your muscle and it will make a really good difference. Ну, мы покажем вам, что на самом деле, это довольно много для обмена веществ в мышцах и это действительно имеет важное значение.
So, I really suspect there's an alternative, and that life does actually try to do itself in - not consciously, but just because it does. Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так.
Since you called, I've actually had moments where I found myself wishing you were dead. (ЖЕН) С тех пор как ты позвонил, было несколько моментов, (ЖЕН) когда я действительно хотела, чтобы ты был мертв.
And if anyone were to actually call that number, they will hear this. А если кто-то действительно позвонит по этому номеру, то он услышит
You're actually enjoying yourself, aren't you? Ты действительно любуешься собой, да?
Wouldn't it be refreshing to have someone inside that building who actually cares? А было бы неплохо иметь Кого-нибудь внутри, кто действительно защищает?
"I'm not sure I actually like that cake." he thought solemnly. "Я совсем не уверен, что я действительно хочу этот пирог," - думал он.
Will you bless her heart, Jonathan, she actually believes I have magic powers! Благослови ее сердце, Джонатан Она действительно верит, что у меня есть магические способности.
Or better yet, I'll take a witness who can actually talk, Или еще лучше, я возьму свидетеля, который действительно может говорить,
It's like you said, the chances of there actually being a curse are - are virtually nonexistent. Прям как ты сказала, шансы, что это действительно проклятье ничтожно... малы.
You actually believe you can stop her? Вы действительно верите, что сможете остановить её?
And, you know, inherent in that thank you is that you actually chaperone. И знаешь, моё "спасибо" подразумевает, что ты действительно за них отвечаешь.
They actually have those in New York City? Они действительно есть здесь в Нью-Йорке?
You actually heard the word "help"? Ты действительно слышала слово "помогите"?
but because somewhere outside of this box there is real coffee, that might be actually brown! Но, потому что где-то снаружи этого ящика есть реальное кофе и действительно коричневое!
Do you mean you actually fell asleep? В смысле, ты действительно заснул?
Do you think he actually got to him? Думаешь, он действительно мог что-то сделать с ним?
Are you actually questioning my qualifications, George? Вы действительно сомневаетесь в моей квалификации, Джордж?
Because of you, and how much you inspired me, I'm actually thinking of throwing my hat in the ring. Благодаря тебе и тому, как ты меня вдохновляешь, я, действительно, подумываю рискнуть.
How many cases have we actually had where there's a-a butler as a potential suspect? Как много дел у нас действительно было где был дворецкий в качестве потенциального подозреваемого?
I think a lot of moments like that... really erode people's belief that anything can actually change. Я думаю, что подобные моменты... действительно подрывают веру людей в то, что еще можно что-то изменить.
You can't actually, really do that? Ты ведь не можешь действительно сделать такое по-настоящему?
You don't really believe she actually loved you? Ты действительно веришь, что она тебя любила?