Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
YOU ACTUALLY HAVE A LOT OF POTENTIAL, EMMETT. У тебя действительно большой потенциал, Эммет.
HE ACTUALLY ASKED AFTER HER, YOU KNOW? Он действительно спрашивал о ней, понимаешь?
Actually as was pointed out earlier, we forget about all the struggle there was in getting there. Действительно, как было отмечено ранее, мы забываем обо всей борьбе, которая была до того, как мы оказались здесь.
I CAN'T BELIEVE YOU ACTUALLY WENT OUT IN PUBLIC DRESSED LIKE THAT. Поверить не могу, что ты действительно появился на публике в таком вот виде.
HAS BEN ACTUALLY GOTTEN BIGGER SINCE THE LAST TIME I SAW HIM? А Бена действительно стало как-то больше с тех пор, как я его в прошлый раз видела?
YOU MEAN THERE'S ACTUALLY GOING TO BE A NEXT TIME? Ты хочешь, сказать, что следующий раз действительно будет?
Do you mean, like... Actually leaving, like, for good? То есть... действительно уехать, вообще?
YOU KNOW, I USED TO GET THROUGH MY NIGHTS THINKING THAT SHE ACTUALLY MEANT IT, И знаешь, я ночи напролет думаю что она действительно так настроена
Actually, in addition to the fact that coordinated samples had been defined for some time with the purpose of reducing the statistical burden on the same enterprises, based on the IES, statistical output in different areas has been produced guaranteeing the respective coherence. И действительно, в дополнение к тому, что на определенный период времени с целью сокращения статистической нагрузки, приходящейся на одни и те же предприятия, на основе использования УКИ были определены скорректированные выборки, в различных областях были получены выходные статистические данные, гарантирующие соответствующую согласованность статистики.
Actually, it was really dangerous, we went on «Novel tracks of Crimea»-likely, Andrey's favourite directory where people rather seldom go. На самом деле, это было действительно опасно, мы шли по «Неизведанным тропам Крыма»-наверно, любимый справочник Андрея, где весьма редко ходят люди.
Actually, I'm really into sports... and that's why I ask for support of people who share the same passion... like Erick Rodriguez. На самом деле, я действительно увлечена спортом... и поэтому, я попросила поддержки у людей, разделяющих мою страсть... как Эрик Родригез.
Actually, I'm glad that you yelled some sense into me, and I'm really glad that I didn't go away to school. На самом деле, я рада, что ты выплеснул чувства на меня, и я действительно рада, что не ушла в школу.
I'M ALMOST AT THE POINT WHERE I ACTUALLY HAVE A WAIST. Еще немного усилий - и у меня может действительно появиться талия.
Actually, we were never that big on the shine, but... what I really remember about morning was... coffee - the smell of it, the sounds of it... everyone in my family loved coffee. Проснуться удавалось, с пением было хуже, но... что я действительно помню про утро - это кофе... его запах, его звук... в моей семье все обожали кофе.
WE DON'T ACTUALLY KNOW THAT ANYONE CHEATED. Мы ведь не знаем, что мошенничество действительно имело место.
JEALOUS THAT I'VE ACTUALLY FOUND SOMEBODY WHO CARES ABOUT ME AND WANTS TO BE WITH ME. Завидуешь, потому что я действительно нашёл того, кому я дорог и кто хочет быть со мной.
Joan actually hired you. Джоанна действительно наняла тебя. Да.
Does this mean actually alive? Это значит, что ты... действительно живой?
And you actually released this И вы действительно выпустили это синглом?
It was actually ingenious. Это было, действительно, гениально.
They can actually have both. Иметь и то и другое - действительно можно.
And my professor actually thinks И мой профессор действительно думает, что
Of what actually happened. От того, что действительно произошло.
That resolution was actually adopted. Эта резолюция была, действительно, принята.
You actually did it? Стой, ты действительно сделала это?