Do people actually buy this nonsense? |
И что, люди действительно верят в этот бред? |
The word is, Monty actually has something new. |
А вот у Монти действительно есть что-то новое. |
No, but I actually love Barry White. |
Нет, но я действительно люблю Барри Уайта. |
My dad is actually really scared of him. |
Мой папа на самом деле действительно боится его. |
No, I mean, like, actually on a human level. |
Нет, всмысле, как на действительно человеческом уровне. |
Well, I woke up early and it's actually warm outside. |
Ну, я рано проснулась, а на улице действительно тепло. |
You're upset that I actually did help. |
Ты расстроена, что я действительно помог. |
Well, for always making me feel like I actually ran this place. |
Ну... Вы всегда давали почувствовать мне будто я действительно командую этой частью. |
Only a small fraction of our members actually commit suicide. |
Только небольшая часть наших членов действительно совешает суицид. |
You know, you're actually pretty good at this. |
Знаешь, ты действительно довольно справляешься с этим. |
You actually care about that race car. |
Вижу тебя действительно волнует тот гонщик. |
They're applauding you for actually trying to do something, instead of ignoring the problem, like them. |
Они хлопают, потому что Вы действительно пытаетесь сделать что-то, вместо того, чтобы игнорировать проблему, как поступают они. |
I actually kind of miss it now that I'm settled here. |
Я действительно рода пропустите Теперь, когда я здесь поселились. |
If he's referring to lobbyists, then he's actually correct. |
Если он отзывается о лоббистах, то он действительно прав. |
And for that, I actually am sorry. |
И вот за это я действительно прошу прощения. |
We should have a little breathing room, actually. |
Мы можем немножко передохнуть, действительно. |
I think it could actually work. |
И я думаю, это действительно сработает. |
We may actually make these people better. |
Мы действительно сможем помочь этим людям. |
You were taking an awful chance that we'd actually find it. |
У тебя было очень мало шансов, что мы действительно найдем ее. |
I actually came here to help. |
Я действительно прошел(а) сюда чтобы помочь |
I actually thought that about yours. |
Я действительно думала так о тебе. |
Layla Grant, who actually wants to be there. |
Лейла Грант, и вот она действительно хочет здесь быть. |
I can't believe I'm actually here. |
Не верится, что я действительно здесь. |
Until some little boy actually grows up and earns it. |
Пока малыш не дорастет и действительно не заслужит. |
That's actually not the case at all, I mean, obviously... |
Дело совершенно не в этом, она действительно... |