The Democrats actually liked the list? |
Демократам действительно понравился список? |
I actually believed your storyabout how I changed your life. |
Я ведь действительно поверил в историю о том, что ты изменил свою жизнь. |
An IRS agent who actually liked her job. |
Клара была из редкой категории... налоговых агентов, которым действительно нравится их работа. |
Some of us are actually listening, you know. |
Настоящие знания достигаются тяжким трудом! Прошу вас, мисс Спрингер, некоторые здесь действительно слушают, знаете ли. |
Because mankind is actually changing global weather patterns, the problems brought by adverse weather conditions in the future could actually multiply. |
Но для значителной части человечества дело обстоит серьезнее, чем нам думается - ведь мы действительно меняем погоду в планетарном масштабе, что в будущем грозит умножить проблемы, создаваемые неблагоприятными погодными условиями. |
So you can see, it's actually understanding my sentences and actually understanding these pictures. |
В режиме реального времени картинки распознаются, определяется их смысл, и находятся изображения, соответствующие введённому мной тексту. Итак, вы видите, что предложения и картинки действительно распознаются. |
That's not a bad idea, actually. |
Это действительно неплохая идея. |
And actually you use it and it's actually useful. |
И вы действительно этим пользуетесь, и это работает. |
So what I've learned through building these systems is thatrobots are actually a really intriguing social technology, whereit's actually their ability to push our social buttons and tointeract with us like a partner that is a core part of theirfunctionality. |
Я поняла, строя эти системы, что роботы действительноявляются очень занимательной социальной технологией. Действительно, в их силах играть на наших социальных струнах и взаимодействовать снами по-партнёрски, вот ядро их функциональности. |
But it turns out, what social scientists are actually learning is that most of us, when put in certain contexts, will actually make very specific mistakes. |
Но недавные социологические исследования показывают, что большинство из нас, будучи поставленными в определенные условия, действительно делают совершенно характерные ошибки. |
You know, you actually do look quite a bit like a leprechaun. |
Знаешь, а ты действительно чем-то похож на лепрекона. |
Turns out he actually was away on a business trip. |
Оказалось, он действительно был в командировке. |
Look, they actually have a real Wardrobe department with incredible fabric. |
Посмотрите, у них действительно потресающая одежда из невероятной ткани. |
And you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high-quality liquid soil over plants' root systems. |
И действительно можно получить оптимально питательный урожай, прогоняя высококачественное жидкое удобрение по корневой системе растений. |
We've actually changed the temperature in the last century just the right amount. |
За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину. |
And they'll actually pay you money for those computers. |
И они действительно заплатят вам за них. |
And he proved that you could actually teach people to dosurgery using video conferencing. |
Он доказал, что действительно можно обучать хирургии, используя видеоконференции. |
They actually feel that they're going to win even at gamesof chance. |
Они действительно думают, что могут победить даже вазартных играх. |
Do you think the buckleys would actually hurt him? they might. they clearly want revenge. |
Думаешь, Бакли действительно будут мстить ему? Могут. |
You're either Howard Hughes or you're actually sick. |
Либо ты Горвард Хьюз, либо действительно болен. |
To actually be this close... to a pop culture explosion has been really fascinating. |
Что действительно быть так близко... к экспансии поп-культуры это очень захватывающе. |
And the data really do support this: that you actually do get the virus evolving towards mildness. |
И данные подтверждают, что вирус действительно изменяется и становится менее агрессивным. |
But his dorsolateral prefrontal cortex is actually being need... just a little bit more time to catch up to Algernon. |
Но дорсолатеральная зона префронтальной коры действительно простимулирована. чтобы догнать Элджернона. |
To talk to the one person who might actually know what's going on. Former Commander of Dreamworld... |
Поговорить с одним человеком, который может действительно знать, что происходит. |
Starlight actually does bend as it travels around the sun. |
Свет звёзд действительно искривляется, путешествуя вокруг Солнца. |