Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
The Democrats actually liked the list? Демократам действительно понравился список?
I actually believed your storyabout how I changed your life. Я ведь действительно поверил в историю о том, что ты изменил свою жизнь.
An IRS agent who actually liked her job. Клара была из редкой категории... налоговых агентов, которым действительно нравится их работа.
Some of us are actually listening, you know. Настоящие знания достигаются тяжким трудом! Прошу вас, мисс Спрингер, некоторые здесь действительно слушают, знаете ли.
Because mankind is actually changing global weather patterns, the problems brought by adverse weather conditions in the future could actually multiply. Но для значителной части человечества дело обстоит серьезнее, чем нам думается - ведь мы действительно меняем погоду в планетарном масштабе, что в будущем грозит умножить проблемы, создаваемые неблагоприятными погодными условиями.
So you can see, it's actually understanding my sentences and actually understanding these pictures. В режиме реального времени картинки распознаются, определяется их смысл, и находятся изображения, соответствующие введённому мной тексту. Итак, вы видите, что предложения и картинки действительно распознаются.
That's not a bad idea, actually. Это действительно неплохая идея.
And actually you use it and it's actually useful. И вы действительно этим пользуетесь, и это работает.
So what I've learned through building these systems is thatrobots are actually a really intriguing social technology, whereit's actually their ability to push our social buttons and tointeract with us like a partner that is a core part of theirfunctionality. Я поняла, строя эти системы, что роботы действительноявляются очень занимательной социальной технологией. Действительно, в их силах играть на наших социальных струнах и взаимодействовать снами по-партнёрски, вот ядро их функциональности.
But it turns out, what social scientists are actually learning is that most of us, when put in certain contexts, will actually make very specific mistakes. Но недавные социологические исследования показывают, что большинство из нас, будучи поставленными в определенные условия, действительно делают совершенно характерные ошибки.
You know, you actually do look quite a bit like a leprechaun. Знаешь, а ты действительно чем-то похож на лепрекона.
Turns out he actually was away on a business trip. Оказалось, он действительно был в командировке.
Look, they actually have a real Wardrobe department with incredible fabric. Посмотрите, у них действительно потресающая одежда из невероятной ткани.
And you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high-quality liquid soil over plants' root systems. И действительно можно получить оптимально питательный урожай, прогоняя высококачественное жидкое удобрение по корневой системе растений.
We've actually changed the temperature in the last century just the right amount. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
And they'll actually pay you money for those computers. И они действительно заплатят вам за них.
And he proved that you could actually teach people to dosurgery using video conferencing. Он доказал, что действительно можно обучать хирургии, используя видеоконференции.
They actually feel that they're going to win even at gamesof chance. Они действительно думают, что могут победить даже вазартных играх.
Do you think the buckleys would actually hurt him? they might. they clearly want revenge. Думаешь, Бакли действительно будут мстить ему? Могут.
You're either Howard Hughes or you're actually sick. Либо ты Горвард Хьюз, либо действительно болен.
To actually be this close... to a pop culture explosion has been really fascinating. Что действительно быть так близко... к экспансии поп-культуры это очень захватывающе.
And the data really do support this: that you actually do get the virus evolving towards mildness. И данные подтверждают, что вирус действительно изменяется и становится менее агрессивным.
But his dorsolateral prefrontal cortex is actually being need... just a little bit more time to catch up to Algernon. Но дорсолатеральная зона префронтальной коры действительно простимулирована. чтобы догнать Элджернона.
To talk to the one person who might actually know what's going on. Former Commander of Dreamworld... Поговорить с одним человеком, который может действительно знать, что происходит.
Starlight actually does bend as it travels around the sun. Свет звёзд действительно искривляется, путешествуя вокруг Солнца.