Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
It remains uncertain, of course, whether the regulators would actually take such steps. Конечно, остается неопределенным, смогут ли регулирующие органы действительно осуществить такие шаги.
Both countries together, however, must inaugurate the step towards economic union, which requires that both governments actually want that. Обе страны вместе, тем не менее, должны ознаменовать движение в сторону экономического союза, который требует, чтобы оба правительства действительно этого хотели.
No, actually, it's really obvious. Нет, на самом деле, это действительно очевидно.
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство.
I really am fine - proud, actually, of what you do. Я действительно горд, из-за того что ты делаешь.
For once... he's actually right. В данном случае... он действительно прав.
I can't believe I actually said you could be a father. Поверить не могу, что я действительно сказал, что ты можешь быть отцом.
I'd rather put my faith in someone that actually exists, Madre. Я бы предпочла возлагать свою веру на кого-то, кто действительно существует, мама.
Controversy continues to this day as to who was actually responsible for the initial coup. Жаркие споры продолжаются до сегодняшнего дня, как относительно того, кто действительно несет ответственность за первоначальный государственный переворот.
If what you tell me is actually important, Если то, что ты мне сейчас сказал - действительно важно,
But I actually worked for the company. Но я действительно работала на Компанию.
But, you know, he's actually a really sweet guy. Но ты знаешь, он действительно милый парень.
Let's say he actually found the roach. Допустим, он действительно нашел бычок.
So, now we can focus on what's actually working. Так что сейчас мы можем усилить то, что действительно срабатывает.
People are actually trusting businesspeople more than they're trusting governments and leaders. Люди действительно доверяют бизнесменам больше, чем правительствам и лидерам.
And the data really do support this: that you actually do get the virus evolving towards mildness. И данные подтверждают, что вирус действительно изменяется и становится менее агрессивным.
Starlight actually does bend as it travels around the sun. Свет звёзд действительно искривляется, путешествуя вокруг Солнца.
It's a well-established fact of these animals that they actually bluff. Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
And he was amazed that they actually got DNA from the slime. Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи.
And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
In a recent paper, my colleagues and I showed that such an approach to economic development actually works. В недавно изданной работемы с моими коллегами показали, что такой подход действительно работает при оценке экономического развития.
Colombian President Juan Manuel Santos tried to defuse the issue by first ascertaining whether the Cubans actually wanted to be invited. Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос попытался разрядить вопрос, сначала удостоверившись, что кубинцы действительно хотят, чтобы их пригласили.
Critics also emphasized that the game actually manages to scare players. Также указывалось, что происходящее в мире игры действительно может испугать игрока.
However, the armband is actually a bomb. Но, по случайности, бандероль действительно оказывается бомбой.
It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. Это действительно вдохновляет - видеть как эти люди полностью преобразились.