| Suppose I'm the one who actually set up your mother. | Если учесть, что я единственная, кто действительно подставил твою маму. |
| We might actually make some real money this year. | Мы можем в этом году действительно заработать. |
| I actually trust you to do this. | Я действительно верю, что вы это сделаете. |
| She actually loves me for me. | Она действительно любит меня просто так. |
| We might actually get through this. | Мы, действительно, можем справиться. |
| Look, I don't think you actually spoke to her. | Не думаю, что вы действительно с ней разговаривали. |
| Or maybe it's because deep down, you actually have a conscience. | Или может, потому что глубоко внутри у тебя действительно есть совесть. |
| That actually worked for a few days. | И это действительно работало несколько дней. |
| Turns out we actually didn't have that much in common. | Выяснилось, что в действительно у нас не так много общего. |
| So far, we have no evidence that suggests either of them actually did it. | Пока что, у нас нет улик, которые могли бы указать, кто из них действительно сделал это. |
| We actually make it through several of these... | У нас действительно бывало такое пару раз... |
| If Keith had actually been showing up for his visits, he would have noticed. | Если бы Кит действительно производил эти визиты, он бы заметил. |
| That's not a bad idea, actually. | Вообще-то, это действительно неплохая идея. |
| I actually feel as if I'm in the Scottish Highlands. | Я почувствовал себя так, как будто действительно нахожусь на Северо-Шотландском нагорье. |
| Then you chase away the one guy I actually liked. | Вы прогнали единственного парня, который действительно мне понравился. |
| But for you to actually come out here... | Но, чтобы действительно прийти сюда... |
| I was actually thinking how grateful I am to her. | Я действительно думала, как я ей благодарна. |
| Finally have someone living here who actually buys food. | Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду. |
| ALISON: You're just jealous because people - actually care what I'm doing. | Ты просто мне завидуешь, потому что людям действительно интересна моя жизнь. |
| If you actually cared about the world economy, you wouldn't wait until the election. | Если бы вас действительно волновала мировая экономика, вы бы не стали дожидаться следующих выборов. |
| But now that I actually felt something, it was easier to bear it. | Но в тот момент, действительно почувствовав что-то, было проще это пережить. |
| I mean, you can go out and at least find one that you actually care about. | Я хочу сказать - ты мог бы найти ту, которая тебя действительно интересует. |
| You're not actually thinking of doing this. | Нет, ты же не думаешь действительно это сделать. |
| I'm actually more of a kicker. | У меня действительно удар с ноги сильнее. |
| And he actually pays attention to what I have to say. | А он действительно слушает то, что я говорю. |