Suppose I'm the one who actually set up your mother. |
Если учесть, что я единственная, кто действительно подставил твою маму. |
We might actually make some real money this year. |
Мы можем в этом году действительно заработать. |
I actually trust you to do this. |
Я действительно верю, что вы это сделаете. |
She actually loves me for me. |
Она действительно любит меня просто так. |
We might actually get through this. |
Мы, действительно, можем справиться. |
Look, I don't think you actually spoke to her. |
Не думаю, что вы действительно с ней разговаривали. |
Or maybe it's because deep down, you actually have a conscience. |
Или может, потому что глубоко внутри у тебя действительно есть совесть. |
That actually worked for a few days. |
И это действительно работало несколько дней. |
Turns out we actually didn't have that much in common. |
Выяснилось, что в действительно у нас не так много общего. |
So far, we have no evidence that suggests either of them actually did it. |
Пока что, у нас нет улик, которые могли бы указать, кто из них действительно сделал это. |
We actually make it through several of these... |
У нас действительно бывало такое пару раз... |
If Keith had actually been showing up for his visits, he would have noticed. |
Если бы Кит действительно производил эти визиты, он бы заметил. |
That's not a bad idea, actually. |
Вообще-то, это действительно неплохая идея. |
I actually feel as if I'm in the Scottish Highlands. |
Я почувствовал себя так, как будто действительно нахожусь на Северо-Шотландском нагорье. |
Then you chase away the one guy I actually liked. |
Вы прогнали единственного парня, который действительно мне понравился. |
But for you to actually come out here... |
Но, чтобы действительно прийти сюда... |
I was actually thinking how grateful I am to her. |
Я действительно думала, как я ей благодарна. |
Finally have someone living here who actually buys food. |
Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду. |
ALISON: You're just jealous because people - actually care what I'm doing. |
Ты просто мне завидуешь, потому что людям действительно интересна моя жизнь. |
If you actually cared about the world economy, you wouldn't wait until the election. |
Если бы вас действительно волновала мировая экономика, вы бы не стали дожидаться следующих выборов. |
But now that I actually felt something, it was easier to bear it. |
Но в тот момент, действительно почувствовав что-то, было проще это пережить. |
I mean, you can go out and at least find one that you actually care about. |
Я хочу сказать - ты мог бы найти ту, которая тебя действительно интересует. |
You're not actually thinking of doing this. |
Нет, ты же не думаешь действительно это сделать. |
I'm actually more of a kicker. |
У меня действительно удар с ноги сильнее. |
And he actually pays attention to what I have to say. |
А он действительно слушает то, что я говорю. |