| I mean, I actually deserve this. | То есть, я действительно заслуживаю этого. |
| Maybe your lecture wasn't interesting enough to keep him awake, but his paper's actually pretty good. | Может, ваша лекция была недостаточно интересной для его бодрствования, но его работа действительно хороша. |
| Maybe one week he actually goes on vacation. | Возможно, в одной из серий он действительно едет в отпуск |
| You actually want me to follow your wife? | Ты действительно хочешь, чтобы я пошёл за твоей женой? |
| Or maybe he actually has a girlfriend. | Или у него действительно есть девушка. |
| It's like you just can't fathom that I actually earned it. | Знаешь, кажется ты никак не можешь принять то, что я действительно заслужил это. |
| I don't think we're actually here to read the book, Lucy. | Не думаю, что мы действительно здесь будем читать книги, Люси. |
| It's just that I actually have no idea what that means. | Я действительно понятия не имею, что это означает. |
| I'm starting to feel like it's actually possible. | Мне начинает казаться, что это действительно возможно. |
| Some of what he says is actually on the money. | Часть того, что он говорит, действительно куплено. |
| This jacket belongs to people who are actually on the team. | Такие куртки только у тех, кто действительно в команде. |
| He actually believes me and Torelli are banding together. | Он действительно поверил, что я и банда Торелли объединяемся. |
| So you'd actually seen it before the day in question. | То есть, вы действительно его видели до того дня. |
| Only a few of them actually enter the war zone. | Лишь немногие из них действительно вступают в зону конфликта. |
| You keep on praying for help, and now one man comes here who might actually be able to save us... | Вы молитесь о помощи, и когда появляется человек, - который действительно может нас спасти... |
| But he might actually know who you are now. | Но он действительно может знать о тебе теперь. |
| I'm starting to worry you don't actually have a place to live. | Я начинаю переживать, что тебе действительно негде жить. |
| Where it felt like you could actually get killed. | Где бы казалось, что тебя действительно могут убить. |
| It was quite vivid, actually. | Это было, действительно, ярко. |
| When I meet somebody I'm actually attracted to, I go completely insane. | Когда я встречаю кого-то, кто меня действительно привлекает, я становлюсь совершенно безумным. |
| And he actually likes to read stuff from the business section. | И ему действительно нравилось читать написанное в разделе бизнеса. |
| I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it. | Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его. |
| Emma might actually be telling the truth. | Возможно, Эмма действительно говорит правду. |
| People here actually talk to each other. | Люди здесь действительно говорят друг с другом. |
| I have to find out if it actually happened. | Я должен удостовериться, что это действительно произошло. |