And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. |
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. |
And you know what, it's true; they actually can do that now. |
И знаете, это правда - сегодня они действительно могут это сделать. |
So some of them actually seem to have powers like superheroes in a comic book. |
Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями супергероев из книг комиксов. |
Now in the last few years, we actually have done some good testing. |
Но в последние несколько лет, мы действительно провели хорошее тестирование. |
I can actually hear it now, because I see my time is ticking off. |
Прямо сейчас я его слышу, потому что мое время действительно заканчивается. |
Now the crazy thing about this method is that it actually really works. |
Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает. |
It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. |
Это действительно вдохновляет - видеть как эти люди полностью преобразились. |
And I'm actually going to use his words in the same order that he did. |
И я действительно собираюсь использовать его слова в том же порядке, что и он. |
and in your opinion, it actually shifted the election. |
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах. |
You'll never see an ad like that because Nike actually wants you to buy their shoes. |
Вы никогда не увидите объявление вроде этого, потому, что NIKE действительно хочет, чтобы вы покупали их обувь. |
So this has actually been a little bit startling to the game development community. |
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр. |
And that's actually a completely computer-generated rendering of her face. |
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица. |
And you can see those different wrinkles actually show up as she animates. |
И как вы видите, те разные морщины действительно появляются в процессе анимации. |
And so, playing a game together actually builds up bonds and trust and cooperation. |
Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество. |
And we actually build stronger social relationships as a result. |
И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи. |
The monkey actually mastered the task in about 700 practice tries. |
Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток. |
Your brain is actually computing that boundary, the boundary that goes right there. |
Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь. |
And we actually did that and it gave us a competitive advantage for a while. |
И мы действительно сделали это, что дало нам конкурентное преимущество на некоторое время. |
Well for the first 20 minutes, I actually thought you'd show up. |
Первые двадцать минут я действительно думал, что ты придешь. |
I still n't believe he's actually into me. |
Но я все еще не верю, я действительно ему нравлюсь. |
I'm actually enjoying having you here. |
Я действительно наслаждаюсь тем, что ты здесь. |
This safety zone might actually be for real. |
Эта зона безопасности может быть действительно настоящей. |
This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives. |
Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях. |
YouTube has really changed the way, or changed the speed, in which a single individual can actually spread an idea around the world. |
Ютуб действительно изменил способ или скорость, с которой отдельный человек может распространить идею по всему миру. |
And then we can actually roll out large numbers. |
И затем мы уже можем действительно полностью развернуться. |