Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
I can't let you have it - it's actually quite valuable. Я не могу позволить нам ничего упустить - это действительно очень важно.
You'd actually begun to care for her. Возможно она действительно стала вам не безразлична.
You know, I can't believe this, but I actually want to ask you something. Знаете, я не могу поверить в это, но я действительно хочу спросить вас о чем-то.
Don't tell me you're actually buying that "fresh off the farm" act. Не говори мне, что ты действительно купился на этот "прямо с фермы" номер.
You're that one-in-a-million girl who actually did it. Из миллиона девушек ты одна действительно этого добилась.
I've realized that I actually really like him. Но я осознала, что он действительно нравится мне.
Now, in the cases of Paul Yelland and Nina Clemens, you actually have very strong motive. Так, в обоих случаях, с Полом Йеллэндом и Ниной Клеменс, у вас действительно был очень сильный мотив.
It's amazing, you're actually more handsome than the guy who's famous for being handsome. Это потрясающе, вы действительно более красивы. чем парень, который славился своей потрясающестью.
No, this time, someone actually took it. Нет, на этот раз ее действительно украли.
The weird thing about that note is that it actually does sound like Branch. Самое странное, что эта записка действительно написана как будто самим Бранчем.
Which means, if you were actually poisoned, whoever did this had direct access to you. Значит, если тебя действительно отравили, у сделавшего это был прямой доступ к тебе.
I think you may actually have a point. И вы, действительно, заслуживаете такую оценку.
Her accident actually pulled our group together. Ее несчастный случай действительно сплотил нас.
I think you just sent away the first person you could have actually helped. Я думаю, что человек которому вы только что отказали, первый, кому вы могли бы действительно помочь.
And for a while, I was actually happy. И на некоторое время, я был действительно счастлив.
He actually felt sorry for that filth in the Court. Ему действительно было жаль этот грязный Двор.
I'm one of the few people that the girls actually invited over tonight. Я один из тех людей, которых эта девушка действительно пригласили сегодня.
I lost the one person on this planet who actually understands me. Я потеряла единственного человека на планете, который меня действительно понимает.
In fact, he was the first tenant that actually cleaned. На самом деле, он был первым действительно аккуратным жильцом.
I, I thought I might... develop some interests in things that people actually take an interest in. Думал... может начать совершенствоваться в чем-то, что действительно заинтересует людей.
You actually have it the wrong way around. Вы, действительно, не понимаете всего происходящего.
When I first escaped, there were days l actually missed the Alpha who hunted me. Когда я впервые убежал, были дни, когда я действительно скучал по альфе, охотившемся на меня.
Unlike the people I usually work with, you guys actually get things done. В отличие от людей с которыми я обычно работаю, вы, ребята, действительно сделали работу.
So let's stick with the crew we actually know something about. Так что давай посмотрим, что мы действительно знаем об экипаже.
I actually felt bad about scamming you. Я действительно сожалею, что подставил тебя.