Here are a few random tips for those people that actually read documentation. |
Здесь приведено несколько случайных советов для тех, кто действительно читает документацию. |
Full details of the offers are actually available in a catalog available there. |
Полная информация о предложении действительно доступны в каталоге имеющиеся там. |
The Turing test, even if imperfect, at least provides something that can actually be measured. |
Тест Тьюринга, даже если и несовершенен, но по крайней мере, обеспечивает то, что это действительно может быть измерено. |
However, the band was actually pleased with this nighttime viewing restriction. |
Тем не менее, группа была действительно довольна данным ограничением просмотра клипа ночью. |
On-demand loading prevents inclusion of unnecessary components, so only the actually used components are loaded. |
Загрузка по требованию предотвращает загрузку ненужных компонентов; загружаются только те из них, которые действительно используются. |
Quote: ... The common 2 GB limit is actually a bug in many FTP clients. |
Цитата: «... Известное ограничение в 2 ГБ - действительно ошибка во многих FTP-клиентах. |
Show where the balls actually are. |
Поля, в которых действительно находятся шары. |
Most people are unaware that magic actually works. |
Большинство людей не знают, что магия действительно работает. |
Thompson further disputes the claim that the woman in the film was actually wearing a wig. |
Томпсон далее оспаривает утверждение о том, что женщина в фильме действительно носила парик. |
The prosecutor was unable to prove that the.torrent files brought as evidence were actually using The Pirate Bay's tracker. |
Прокурор не смог доказать, что.torrent-файлы, предоставленные в качестве улик, действительно использовали треккер The Pirate Bay. |
Some scholars deny that the first council actually took place. |
Некоторые ученые отрицают, что первый собор действительно имел место. |
I actually just left Capitol Records recently. |
Я действительно недавно покинула Capitol Records. |
The advantage of using Ukash prepaid cards lies in the fact that one actually plays with cash money online. |
Преимущество использования карт Ukash заключается в том, что вы действительно играете с наличными деньгами в онлайн. |
So they actually are outstanding women of science. |
Так что это действительно выдающиеся женщины науки. |
You know, Caryl, Piccolo actually belongs to me. |
Ты знаешь, Кэрол, Пикколо действительно принадлежит мне. |
So invigorating was the drink that the Hobbits actually grew taller after drinking it. |
Напиток обладал такой жизненной силой, что хоббиты действительно увеличились в росте после того, как выпили его. |
I'm starting to think that you might actually deserve to stay. |
Я начинаю думать, что ты действительно заслуживаешь того, чтобы остаться. |
He's actually trying to do his impression of Einstein in that picture. |
Он действительно пытается произвести впечатление на Эйнштейна на этом снимке. |
Tom couldn't believe that Mary had actually kissed him. |
Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его. |
According to The Washington Post's Aaron Blake, Putin was "clearly frustrated by a journalist actually challenging him". |
По словам Аарона Блейка из The Washington Post, Путин был «явно разочарован журналистом, который действительно бросает ему вызов». |
I can't believe we actually have to go to this thing. |
Я не могу поверить, что мы действительно идем туда. |
I don't remember the day he actually left. |
Я не помню тот день, когда они действительно расстались. |
It's easy to forget what actually matters. |
Легко забыть о том, что действительно важно. |
I actually feel kind of awkward about it now. |
Я действительно чувствую себя неудобно по этому поводу. |
Okay, but we need confirmation that you actually manage Vincent Chase - before we can use his name. |
Хорошо, но нам нужно подтверждение что вы действительно являетесь менеджером Винсента Чейза, до того как мы используем его имя. |