Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
But what's really amazing is that Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposé of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place. Что действительно изумительно, что журналист Ида Тарбель написала в свое время большую разоблачительную статью о Рокфеллере, которая по сути повлекла за собой принятие антимонопольных законов.
In effect, the higher estimates of the actuarial liability under the PBO approach seem to be more a description of aspirational funding targets than a description of what plan sponsors actually do. Действительно, более высокие оценки актуарных обязательств по методу ППО являются отражением скорее амбициозных целевых показателей финансирования, чем реальных действий спонсоров пенсионных фондов.
It was true that in most cases in which no prosecution had been brought, the reason had been that it was impossible to prove that the offence had actually been committed. Действительно, в большинстве случаев, когда был вынесен оправдательный приговор, доказать совершение преступления оказалось невозможным.
It would be important for the Malian authorities to carefully consider whether the timetable that they have adopted allows sufficient time to ensure that the elections actually contribute to enhancing stability and national reconciliation. Важно, чтобы малийские власти тщательно проанализировали вопрос о том, действительно ли сроки, предусмотренные в согласованном ими графике, будут способствовать укреплению стабильности и национальному примирению.
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet, and to come to understand a planetary system that, for all of human history, had been unreachable, and now humans had actually touched it. И в этом случае, это было огромное предприятие для исследования планеты и что бы приблизится к пониманию планетарной системы которая была недоступна на протяжении истории человечества, и как люди действительно прикоснулись к этому.