Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You actually believe she's guilty? Вы действительно верите, что она виновна?
I don't understand what we're doing here schmoozing about the value of police work when we could actually be doing some. Я не понимаю, что мы здесь делаем, слушая болтовню о ценности полицейской работы, в то время, когда мы могли бы действительно её делать.
Start talking about Lucas, or I will take a renewed interest in what you're actually up to. Говори насчет Лукаса, или я с новыми силами возьмусь за выяснение того, чего ты действительно добиваешься.
Can you believe people used to actually swim in those things? Можешь поверить, что люди действительно раньше плавали в таких штуках?
That's actually what I wanted to discuss with you this evening; Это действительно то, что я хотел обсудить с вами тем вечером;
So you actually gave birth to your son on the Metro? И вы действительно родили сына в метро?
Wouldn't it be ironic if this time I actually die? Будет смешно, если на этот раз я действительно умру.
Deserts are created by the lack of water, but what actually kills animals here is not heat or thirst, but lack of food. Пустыни появляются из-за недостатка воды, но действительно животных убивает не жара или жажда, а отсутствие еды.
Ever made the mistake of going on a double date with a couple that's actually in love? Когда-нибудь совершали ошибку и ходили на двойное свидание с парой которая действительно влюблена?
It's actually a very, very good car. Это действительно очень и очень хорошая машина.
Can I just say - in case any of you are interested - I did actually make it to Blackpool. Можно мне сказать - если вам интересно - я действительно доехал до Блэкпула.
But this time I've actually got your goat! Но в этот раз у меня действительно есть коза!
We can't actually watch them... you know. Мы действительно не можем посмотреть их... ты знаешь
I wish there's someone who really cares about me but there's none actually. Знаешь, я быстро понимаю тех, кто обо мне действительно заботится.
Remember our little argument about whether you and Peter were actually friends? Помнишь наш небольшой спор насчёт того действительно ли вы с Питером друзья?
Sawyer, for the first time in my life, I'm actually happy, and it's not really about the action or the money. Сойер, впервые в жизни я действительно счастлива и это даже не из-за дела или денег.
What, she actually said that? И что, она действительно так сказала?
You know that being affiliated with a teaching hospital means you actually have to teach, right? Ты знаешь, что содействие с больницей означает что тебе действительно нужно преподавать, так?
So what's stopping you from asking the guy out that you're actually interested in dating? Но что мешает тебе пригласить на свидание парня, который тебе действительно интересен?
You actually convinced people not to go to Nelson's party? Ты действительно убедил всех не идти к Нельсону?
or am I actually really doing something that is contributive? Или вы действительно будете делать нечто утилитарное?
They actually want to go through? Они действительно хотят пройти через это?
What if we find something That we can actually use to help us? Что если мы найдем что-то, что сможет нам действительно помочь?
I know, I'm terrible to talk about it but it's important that you remember if you saw Mr. Gordon actually be killed. Очень некрасиво так говорить, но очень важно, действительно ли вы видели тело Гордона.
Between our studying for 12 hours And Pierce being asleep for 11 of them, I think we may actually stand a chance. Между нашей учебой в 12 часов и тем, что Пирс проспал 11 из них, я думаю, у нас действительно есть шанс.