And the good news is we can actually, indeed do it. |
Хорошие новости в том, что мы можем действительно это сделать. |
Imagine music XML that actually lets you delve into the semantic structure of music, play with it, understand it. |
Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её. |
It actually changes the way people think. |
И это действительно изменяет наш способ мышления. |
But working together, we can actually change the world. |
Но объединив наши усилия, мы можем действительно изменить мир. |
And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks. |
И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки. |
And he was amazed that they actually got DNA from the slime. |
Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи. |
So we actually tried to commission some crashtests. |
И мы действительно заказали несколько краш-тестов. |
If we can actually do it, it must be possible. |
Если мы действительно делаем это, то это должно бытьвозможно. |
I actually know someone who could really use your help. |
Я действительно знаю кое-кого, кто может воспользоваться твоей помощью. |
You know a great thing about hotels is that the toilets actually work. |
Знаешь, в отелях классно то, что туалеты действительно работают. |
At least I got to the two of you before you actually did something. |
По крайней мере, я добралась до вас обоих, прежде чем вы действительно что-то сделали. |
Just answer Ms. Lockhart's questions as though you were actually Nils Andersen. |
Просто отвечайте на вопросы мисс Локхарт, как будто вы действительно Нильс Андерсен. |
They thought "sleeping together" meant actually sleeping. |
Они думают, что "спать вместе", это действительно означает спать. |
I'm actually not in the gloating mood. |
У меня действительно нет настроения злорадствовать. |
That one I think we can actually reach. |
Я думаю, мы действительно можем достучаться до него. |
Here I thought I'd actually awoken in the future. |
А я то думал, что действительно проснулся в будущем. |
I actually thought I was getting through to him. |
Я действительно считал, что заставлю его задуматься. |
It's actually not so bad when you're moving. |
Он действительно не так уж плох, когда вы его водите. |
If Earth was actually this close to the sun, we'd all be dead. |
Если бы земля была действительно так близко к солнцу, мы все были бы мертвы. |
It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. |
Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками. |
I'm talking about the fact that Colin Firth actually appreciates me. |
Я говорю о том, что Колин Фёрт действительно ценит меня. |
But it's cool to talk to someone my own age who actually gets it. |
Но это здорово поговорить с ровесником, который действительно меня понимает. |
I think I actually have a chance. |
Я думаю у меня действительно есть шанс. |
And they actually have an excellent wine list. |
И у них действительно отличный выбор вин. |
Well, that's actually sweet. |
Ну, это звучит действительно мило. |