| Second, there is a challenge in ensuring that funds that are invested are actually achieving their desired ends. | Во-вторых, это проблема обеспечения того, чтобы инвестируемые средства действительно позволяли достичь желаемых целей. |
| Around 800 people have been investigated, charged and convicted but only about 70 of them were actually serving a sentence. | Около 800 человек подверглись судебному преследованию, были обвинены или осуждены, однако лишь 70 человек действительно отбывают наказание. |
| There was also evidence that these knowledge networks have actually influenced policy, project or system development. | Кроме того, появились подтверждения того, что эти сети знаний действительно оказывают влияние на разработку стратегии, проектов и структур. |
| So he actually built a kitchen downstairs where you look into the garden. | И он действительно построил кухню внизу, с видом на главный сад. |
| But you have to promise me're actually going to do something. | Но вы пообещаете мне, что сегодня вечером мы действительно что-то сделаем. |
| Ned Stark actually slept on this. | Нэд Старк действительно спал на этом. |
| But I actually really need to push now. | Но я действительно должна тужиться сейчас. |
| You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded. | Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый. |
| For once, I actually agree with what you're saying. | Хорошо. На этот раз я действительно с тобой согласна. |
| It's not like I was actually looking forward to this or anything. | Не то чтобы я действительно очень ее ждала или вроде того. |
| You know, I hate to admit it, but this is actually starting to make me feel better. | Знаете, не хочется это признавать, но теперь я действительно чувствую себя лучше. |
| I tracked him to a restaurant that I swear actually has greasy spoons. | Я отследила его до ресторана, у которого, клянусь, действительно жирные ложки. |
| I wouldn't be eating pizza in front of you if I actually liked you. | Я бы не ела пиццу прямо перед тобой, если бы ты мне действительно нравился. |
| Well, if you can get Hetty to answer that, I actually will clean your apartment. | Ну, если ты сможешь заставить Хэтти ответить, я действительно уберусь у тебя в квартире. |
| If you actually became president, that would create... quite a problem. | Если вы, действительно, станете президентом, то это создаст... некоторые сложности. |
| It looks like he actually despise you. | Похоже, он действительно тебя презирает. |
| Let me know when you find something that actually helps Tommy. | Дайте знать, когда обнаружите что-то, что действительно поможет Томми. |
| I actually thought it would be easier this time. | Я действительно думал, что на этот раз будет проще. |
| I actually made Jackie believe that I feel this way about you. | Я заставила Джеки поверить, что я действительно испытываю к тебе такие чувства. |
| He's been very good actually. | Он действительно вел себя очень порядочно. |
| Why don't you actually go to Bora Bora. | Почему ты действительно не отправишься на Бора-Бора. |
| Never thought that he might be actually screaming out for some kind of help. | Ни разу не подумала, что он действительно мог кричать о помощи. |
| And I'm actually really into the music we're playing. | И я действительно заинтересован в музыке, которую мы играем. |
| Let me know when you actually get something. | Дай мне знать когда ты действительно что-нибудь получишь. |
| I actually find it highly romantic. | Я действительно нахожу это чрезвычайно романтичным. |