After 18 years of this, I actually feel sorry for you. |
После 18 лет существования этого, Мне действительно жаль тебя. |
He's actually proven to be surprisingly helpful. |
Он действительно доказал, что на удивление полезен. |
That actually sounds like a good plan. |
Это похоже на действительно хороший план. |
I've actually been a fan of yours since you were the anchor at Channel 10. |
Я действительно стал вашим поклонником, с тех пор как вы перешли на 10 канал. |
It was the only period of my life when I actually felt time. |
Был лишь единственный момент в моей жизни, когда я действительно ощущал время. |
You were busy planning on killing me, but I actually worked for the Company. |
Вы были слишком заняты планами убить меня - Но я действительно работала на Компанию. |
Keep telling yourself that, and maybe one day you actually will believe it. |
Повторяй говорить себе это, и может однажды ты действительно поверишь в это. |
He doesn't need to believe that we actually want to go to this podunk school. |
Ему не обязательно знать что мы действительно хотим пойти в эту деревенскую школу. |
I actually want to get into this "podunk" school. |
Я действительно хочу, чтобы попасть в эту "захолустье" школу. |
So, I do, actually, have to go home. |
Так что, мне действительно надо домой. |
Theoretically it's possible we could actually send something into space. |
Теоретически, мы действительно можем запустить что-то в космос. |
Which would matter if you actually had to do some neurosurgery. |
Что имело бы значение если б тебе действительно пришлось делать операции на мозге. |
Which I'm actually afraid she will. |
Которую, я действительно боюсь, она использует. |
No, that part is true, actually. |
Да, эта часть действительно была правдой. |
I don't use lipstick actually. |
Я действительно не пользуюсь губной помадой. |
That's because he is actually trying to get you fired. |
Это потому что он действительно хочет, чтобы Вас уволили. |
I have found, Mr. Fiedler, that it actually pays cash money to watch where you're going. |
Я обнаружил, мистер Фидлер, что он действительно платит наличными, чтобы посмотреть, куда вы идете. |
I thought you would actually take this seriously, But I guess that was my mistake. |
Я думал, ты действительно хочешь заняться этим серьезно. но, видимо, я ошибался. |
These have actually been worn by the FBI on several occasions. |
Их действительно надевали в ФБР несколько раз. |
I actually have no interest in laying out your path for you. |
Мне действительно не интересно прокладывать для тебя путь. |
I'd prefer something that could actually work. |
Я предпочту что-то, что действительно работает. |
You know some human beings are actually capable of human feelings. |
Знаете, некоторые люди действительно способны испытывать чувства. |
And he would actually listen to what I wanted. |
И он действительно слышал то, что я хотела. |
I only made it look as though the engine was actually exploding. |
Я только сделал вид что двигатель действительно взорвется. |
Some of us were actually paying attention in health class. |
Кое-кто из нас действительно слушал то о чем говорилось на уроках. |