| After 18 years of this, I actually feel sorry for you. | После 18 лет существования этого, Мне действительно жаль тебя. |
| He's actually proven to be surprisingly helpful. | Он действительно доказал, что на удивление полезен. |
| That actually sounds like a good plan. | Это похоже на действительно хороший план. |
| I've actually been a fan of yours since you were the anchor at Channel 10. | Я действительно стал вашим поклонником, с тех пор как вы перешли на 10 канал. |
| It was the only period of my life when I actually felt time. | Был лишь единственный момент в моей жизни, когда я действительно ощущал время. |
| You were busy planning on killing me, but I actually worked for the Company. | Вы были слишком заняты планами убить меня - Но я действительно работала на Компанию. |
| Keep telling yourself that, and maybe one day you actually will believe it. | Повторяй говорить себе это, и может однажды ты действительно поверишь в это. |
| He doesn't need to believe that we actually want to go to this podunk school. | Ему не обязательно знать что мы действительно хотим пойти в эту деревенскую школу. |
| I actually want to get into this "podunk" school. | Я действительно хочу, чтобы попасть в эту "захолустье" школу. |
| So, I do, actually, have to go home. | Так что, мне действительно надо домой. |
| Theoretically it's possible we could actually send something into space. | Теоретически, мы действительно можем запустить что-то в космос. |
| Which would matter if you actually had to do some neurosurgery. | Что имело бы значение если б тебе действительно пришлось делать операции на мозге. |
| Which I'm actually afraid she will. | Которую, я действительно боюсь, она использует. |
| No, that part is true, actually. | Да, эта часть действительно была правдой. |
| I don't use lipstick actually. | Я действительно не пользуюсь губной помадой. |
| That's because he is actually trying to get you fired. | Это потому что он действительно хочет, чтобы Вас уволили. |
| I have found, Mr. Fiedler, that it actually pays cash money to watch where you're going. | Я обнаружил, мистер Фидлер, что он действительно платит наличными, чтобы посмотреть, куда вы идете. |
| I thought you would actually take this seriously, But I guess that was my mistake. | Я думал, ты действительно хочешь заняться этим серьезно. но, видимо, я ошибался. |
| These have actually been worn by the FBI on several occasions. | Их действительно надевали в ФБР несколько раз. |
| I actually have no interest in laying out your path for you. | Мне действительно не интересно прокладывать для тебя путь. |
| I'd prefer something that could actually work. | Я предпочту что-то, что действительно работает. |
| You know some human beings are actually capable of human feelings. | Знаете, некоторые люди действительно способны испытывать чувства. |
| And he would actually listen to what I wanted. | И он действительно слышал то, что я хотела. |
| I only made it look as though the engine was actually exploding. | Я только сделал вид что двигатель действительно взорвется. |
| Some of us were actually paying attention in health class. | Кое-кто из нас действительно слушал то о чем говорилось на уроках. |