I mean, my point is that sometimes the distance actually does make the heart grow fonder. |
Дело в том, что иногда расстояние действительно разжигает чувства. |
I am going to have to pay you only for the days that you actually work. |
Мы вынуждены будем платить тебе только за те дни, которые ты действительно отработаешь. |
I actually really have to go take a dump. |
Вообще-то мне действительно необходимо сходить по-большому. |
Well, actually, I do have a bill here. |
Как это ни странно, у меня действительно есть кое-что. |
I really don't know what the letters actually stand for. |
Я действительно не знаю, как расшифровывается это сокращение. |
And I thought that he was actually into Marnie since they were going through with this. |
И думал, что он действительно увлечен Марни после всего, через что они прошли. |
We need Piscatella to believe he's actually talking to Humphrey. |
Нужно чтобы Пискателла действительно поверил, что говорит с Хамфри. |
The one place I actually wanted to go. |
Это место, куда я действительно хотел попасть. |
Something that will actually help your career... an interview with Sandra Harding. |
Нечто, действительно, стоящее, для взлета твоей карьеры... интервью с Сандрой Хардинг. |
I think I might actually have a handle on this. |
Я думаю, что действительно могу справиться с этим. |
She actually bought a satellite phone, and she's using it. |
Она действительно купила спутниковый телефон и она его использует. |
I think that might actually qualify as an epiphany. |
Думаю, вот это действительно стоит считать прозрением. |
I thought we agreed we would hire someone who could actually help. |
Я думал, что мы договорились нанять кого-то, кто может действительно помочь. |
The trick for you is to come up with a program that actually addresses itself to the corner kids. |
Ваша задача в том, чтобы предложить такую программу, которая действительно позволит помочь детям с углов. |
And in that second, I actually was attracted to her. |
И в тот момент меня действительно влекло к ней. |
They actually do want to give you your stuff back. |
Они действительно хотят вернуть вам ваши вещи. |
I wear these socks, I actually put them on my feet. |
Я их ношу, я действительно надеваю их на свои ноги. |
Well, I was thinking maybe we could make more of an effort to be more positive and actually enjoy Christmas. |
Ну, я тут подумала, может, нам стоит попробовать быть более позитивными и действительно насладиться Рождеством. |
It had taken four long years, but something Val said actually resonated. |
За четыре долгих года Вал впервые сказала что-то действительно стоящее. |
It's the kind that actually works. |
Это то, что действительно работает. |
Now, that is actually a great idea. |
Теперь, это действительно отличная идея. |
But we are actually going to be assessing toxic impacts, but we need lots and lots of partners to do this intelligently. |
Мы действительно собираемся исследовать токсичные воздействия, но нам нужно очень много партнёров для осуществления исследования. |
What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing. |
Что они действительно делают, так это усугубляют неравенство в доходах, и это плохая тенденция. |
I actually got some great news from the guidance counselor. |
У меня есть несколько действительно хороших новостей от школьного консультанта. |
There are many very specific stories of how that actually happened. |
Существует много очень конкретных историй того, что это действительно произошло. |