| I still have to confirm the lead, but this Eddie guy claims he actually saw Piper's accomplice. | Мне всё ещё нужно подтвердить зацепку, но этот парень Эдди утверждает, что он действительно видел сообщника Пайпер. |
| Jack, I can't actually do anything. | Джек, Я действительно не могу нечего поделать. |
| (Alan) The thing is, Alexander actually knows that. | Дело в том, что Александр действительно это знает. |
| No, I doubted that you'd actually kill her. | Я сомневался(лась), что ты действительно сможешь убить её. |
| Well there's some evidence he did try and put the fire out, actually. | Ну, есть некоторые доказательства, что он действительно пытался потушить огонь. |
| I actually had to hide under one of the Ash's dead guards. | Мне действительно удалось спрятаться под одним из мёртвых охранников Эша. |
| I acquired a person actually with the highest of hopes, but... | Я приобрела одного, который действительно, подавал большие надежды, но... |
| I can actually play a lot of these songs on a real guitar. | Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре. |
| I mean, an actually innocent guy. | Я имею в виду, действительно невиновного. |
| They can actually break the glass and get out of their aquariums. | Они действительно могут разить стекло и выбраться из аквариума. |
| Don't put words in my mouth, this is actually really good. | Не говори за меня, она действительно очень хорошая. |
| You actually care about these losers. | Ты действительно волнуешься за этих неудачников. |
| This actually is soup that has been... | Это действительно суп, который был... |
| If you look at the top one, it's actually flowing uphill there. | Если посмотреть на верхнюю часть, то видно, что оно действительно течёт вверх. |
| Except he actually is being watched. | Вот только, за ним действительно следят. |
| All right, folks, let talk about things - that we can actually do now. | Ладно, народ, давайте поговорим о том, что мы действительно можем сделать. |
| He actually thinks we're dating. | Он действительно думает, что мы встречаемся. |
| I'm so turned on, I think I'm actually getting dehydrated. | Я так заведена, что мне кажется, будто я действительно обезвожена. |
| In fact, you actually knew Manny. | Вообще-то, ты действительно знал Мэнни. |
| The refractive index of the so high that it actually absorbs light and doesn't allow it to escape. | Рефракционный показатель материала... Настолько высок, что он действительно поглощает свет, и не даёт ему выйти. |
| For the first time, I actually feel kind of confident. | Впервые я действительно чувствую себя уверенно. |
| Well, here I am thinking that you actually cared about diversity training. | Я-то решил, что вас действительно волнует толерантность. |
| I actually look forward to performance reviews. | Я действительно люблю, когда оценивают мою работу. |
| Do you think Michael and Jan actually... | Думаешь, Майкл и Джен действительно... |
| I mean, I don't think anybody in government actually cares about... | Я имею в виду, я не думаю, что кто-нибудь в правительстве действительно заинтересован в этом. |