Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
There's only one person who might actually care, but Dad isn't around anymore. Есть только один человек, кого бы это действительно волновало, но папы нет.
I'm not even sure what a degree in Creative Industries actually qualifies you for. Я даже не уверен, что научная степень в Творческой Индустрии действительно даст тебе квалификацию.
She actually thinks I'm good. Она действительно думает, что я хороша.
I have actually not heard of that. Вот об этом я действительно не слышал.
You know, there are people who actually believe that surviving the first wave of the invasion proves that they're the best of mankind. Ты знаешь, есть люди, которые действительно думают, что выжившие первую волну наступления это лучшая часть человечества.
Stacking middle-out is actually very real. Суммирование среднего выхода действительно является реальным.
You know, I never really noticed, but he's actually kind of magnificent. Знаешь, я не замечал, но он действительно великолепный.
Never thinking I'd actually show up. Никогда не думая, я действительно приду.
I actually read article from the thick newspaper. И действительно читает статью из толстой газеты.
Did he actually say "Vietcong" on Carson? Он действительно упомянул слово "Вьетконг" на шоу у Карсона?
We're actually here to make a citizen's arrest of the entire board of directors and the executives here. Мы действительно здесь, чтобы арестовать весь совет директоров и всех администраторов.
Tim, I think you might actually go to college. Тим, я думаю, ты действительно попадешь в колледж.
DK's and my theory, it actually worked. Наша с Ди Кеем теория, она действительно работает.
No, she actually said that. Нет, она действительно это сказала.
I'm actually easier to maintain than most tropical fish, so, you know... Я действительно более неприхотлив, чем большинство тропических рыб, так что...
We need leaders who actually understand what it means to be a public servant. Нам нужны лидеры, которые действительно осознают, что значит быть народным слугой.
As long as you don't actually try. До тех пор, пока действительно не попытаешься сделать это.
I think maybe they're actually is something I don't know about Jim. Я думаю действительно есть что-то, чего я не знаю о Джиме.
I've actually done a lot of market research, and it turns out that Southwestern Ohio is going to be the next Silicon Valley. Я действительно провел большое рыночное исследование, и оказалось, что югозаподный Огайо скоро будет новой Кремниевой Долиной.
Well, we actually got married last week. Мы действительно поженились на прошлой неделе.
So they can actually inflate it and deflate it according to their emotions. Его действительно можно надувать и спускать в соответствии со своими эмоциями.
All this noise around us actually has information. Весь шум вокруг нас действительно содержит информацию.
So I picked up my banjo and I nervously played four songs that I actually knew with them. Я подхватила свой банджо и, волнуясь, сыграла четыре песни, которые я действительно хорошо знала.
Now I've never heard it that loud - it's actually more dramatic. Я еще не слышала запись так громко - действительно, весьма впечатляет.
Now they're actually interacting with each other. Теперь они действительно общаются между собой.