Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
In the old days, the inmates could actually rough the kids up. В наше время, заключённые действительно могли избить подростков.
That counts as a victory, but he can't assume the females will actually turn up. Это считается победой, но он не может быть уверенным, что самки действительно придут сюда.
You guys are actually hanging out by the water cooler. Удивительно, вы действительно зависаете возле кулера.
But that doesn't guarantee he actually cares. Но это не означает, что он действительно волнуется.
The one girl here who actually appreciates how beautiful you are. Единственная девушка здесь, которая действительно понимает какой ты красивый.
That I've been so desperate to believe this was actually possible. Я был так безрассуден поверив в то что это действительно возможно.
Maybe he'll disappoint all of you And actually be all right. Может, он разочарует вас всех и с ним действительно всё будет в порядке.
I'm actually thinking about becoming a motivational speaker. Я действительно подумываю стать мотивационным оратором.
And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world. Я считаю, что именно поэтому у виртуальной реальности есть возможность действительно изменить мир.
A nosebleed that major means he's actually sick. Такое сильное носовое кровотечение означает, что он действительно болен.
EB: Now the spacecraft actually has to decide when it's going to get rid of its parachute. ЭБ: Сейчас космический аппарат действительно должен решить, когда он собирается избавиться от парашюта.
People are actually trusting businesspeople more than they're trusting governments and leaders. Люди действительно доверяют бизнесменaм больше, чем правительствaм и лидерaм.
Dave, actually, there is one bit of local knowledge that would be really helpful. Дейв, а вообще-то немного местных знаний действительно могли бы помочь.
It's actually - it's really terrible. Это на самом деле, действительно ужасно.
So we're really entering the era of wearable robotics actually. Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
Unless it actually is the plague. Если только это действительно не чума.
Well, some expensive stuff actually helps. Но некоторые дорогие штучки действительно помогают.
But the important thing... is that I actually have gradually been changing. Но главное в том... что я действительно начал меняться. но это из-за тебя.
It's so buoyant, it actually floats. Она такая легкая, что действительно не тонет.
I've heard the stories about your father, Shannara, but unlike most folks, I actually believe them. Я слышал истории про твоего отца, Шаннара, но в отличии от большинства людей, я действительно верил в них.
And she was the one who actually saved our routine. И она действительно спасла нашу программу.
Pictures where you can actually see my face. Кино, где можно действительно видеть моё лицо.
First time he's actually been free of them. Впервые он действительно свободен от них.
Like, clearly this was never about... two people who actually care about each other. Очевидно, это никогда не было о двух людях, которые действительно заботятся друг о друге.
I can't believe you guys actually pulled it off. Я не могу поверить, что вы, ребята, действительно с этим справились.